López Susín: "Hay que dignificar, proteger y difundir el aragonés y el catalán"
El Director General de política linguística del Gobierno Aragonés, en el programa A Vivir Aragón, ha señalado que hay que "promover los afectos hacia esas lenguas"
Este domingo se ha celebrado el Día Internacional de la lengua materna, designado por la Unesco en la decada de los 90. En Aragón, seguimos en el eterno debate de lo que se habla en la zona oriental y en algunos puntos del Pirineo. El director general de política linguistica, Jose Ignacio López Susín, tiene claro que en esas zonas se habla el aragonés y el catalán, y el objetivo que se marca es "dignificarlas, protegerlas y difundirlas"
- la declaracion de mequinenza
Lopez Susín, en el programa a Vivir Aragón, ha comentado que en las ultimas décadas se ha conseguido que el aragonés "se gane afectos, cuando estaba mal visto hace 50 años, y ahora hay que hacer lo mismo con la lengua que hablan los aragoneses que viven en la zona oriental de aragón, que es el catalán noroccidental"
El Director General de política lingüistica ha recordado que la Ley de acompañamiento a los presupuestos de Aragón de este año deja sin efecto la ley de lenguas del año 2013 del anterior Gobierno de Luisa fernanda Rudi, que recogía los famosos acrónimos lapao -lengua aragonesa propia del área oriental- y lapapip - lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica- . Lopez Susín ha explicado que en la ley de acompañamiento "se ha modificado la Ley de Patrimonio Cultural dejando claro que las lenguas a las que se refiere el Estatuto de Autonomía de Aragón y la ley de 2013 son el aragonés y el catalán, que son los nombres históricos, tradicionales y científicos de ambas lenguas"