El milagro de los “penes y los panes” y otros errores disparatados de Maduro
Las meteduras de pata lingüísticas del presidente de Venezuela ya tienen nombre: 'Maduradas'
Madrid
La oposición venezolana utiliza todos los recursos que están en su mano para desgastar la imagen del presidente, Nicolás Maduro, incluidas las meteduras de pata lingüísticas e idiomáticas. El inglés ha dado pie en más de una ocasión a esas maduradas, como ya se llaman en el país latinoamericano:
Con el castellano también ha tenido más de un percance, concretamente, con el género de las palabras. Primero llamó a estar "alertos y alertas":
Luego, entregó orgulloso 35 millones de "libros y libras" en las escuelas de Venezuela:
Pero que nadie se confunda, lo de los "libros y las libras" lo hizo aposta: “Lancé una trampita y tardaron en reaccionar. Sacaron el vídeo por Twitter y en ese vídeo al menos tienen que ver que entregaremos 35 millones de libros”, explicaba al día siguiente el presidente venezolano:
Otras veces, simplemente es una alteración de letras pero con significado totalmente distinto porque no es lo mismo que Cristo multiplicara peces que penes:
Tampoco tiene muy claro qué significa SOS así que, cuando lee SOS Venezuela, pone acento argentino y aprovecha para atacar a los medios estadounidenses:
Y, así como una vez el fallecido Chávez se le apareció en forma de pajarito, en la Feria Internacional del Libro de Venezuela envió un saludo a Jorge Abelardo Ramos, un escritor argentino fallecido 20 años atrás: