Álvaro Morata: "Fue un error de traducción"
El ex delantero del Madrid, ahora en el Chelsea, aseguró en una entrevista en 'La Gazzetta dello Sport' que en el club blanco lo trataron como un el niño que era antes de irse a la Juventus

Morata responde a los medios / ALESSANDRO BIANCHI (Reuters)

"La desilusión fue enorme. Volví al punto de partida. Me trataron como el niño que era antes de las dos temporadas en Italia". Así recogía La Gazzetta dello Sport una respuesta de Álvaro Morata a la pregunta de por qué había regresado al Real Madrid.
Unas declaraciones del ahora atacante del Chelsea que horas más tarde de haber sido publicada la entrevista que creó bastante revuelo en España quiso matizar el mismo Álvaro Morata.

<p itemprop="alternativeHeadline">El exjugador blanco asegura en 'La Gazzetta dello Sport' que sintió una enorme "desilusión" en su segunda etapa en el Santiago Bernabéu</p>
"Fue un error de traducción, sólo quise explicar que fui muy feliz en la Juventus. Soy muy feliz en el Chelsea y si me ofrecieran diez años quizá lo habría firmado. Estoy muy feliz en este club, me gusto mucho Londres y si lo hago bien puede que me quede más de cinco años", respondió el madrileño en la rueda de prensa previa al partido de Chalmpions que el Chelsea disputa este martes frente a la Roma.