Aquí CatalunyaAquí Catalunya
Ocio y cultura

Elvira Lindo: "Vivim a una època on el que més s'aplaudeix és l'exhibicionisme"

L'escriptora presenta la seva nova novel·la 'En la boca del lobo'

Elvira Lindo presenta la seva nova novel·la 'En la boca del lobo' / CADENA SER

Barcelona

Amb centenars de milers de llibres venuts, una obra traduïda a més de 20 idiomes entre els quals destaquen el xinés o el japonès i guardons com el Premi Nacional de Literatura Infantil i Juvenil, Elvira Lindo és una de les escriptores més reconegudes del país. L'autora presenta la seva nova novel·la En la boca del lobo, una novel·la de suspens que narra el desemparament d'una nena que ha patit abús.

Tornar a les arrels

El moment en què Elvira Lindo puja a un llogaret d'Ademuz, terra de la seva mare, és el moment determinant perquè l'autora decideixi escriure En la boca del lobo, ja que l'entorn l'inspira l'escenari ideal per escriure una història de suspens psicològic. "Aquesta història és el resultat, a part del meu amor per la natura on em vaig criar, a la terra de la meva mare, de les converses que he tingut amb dones que han patit un trauma i desemparament infantil", explica Elvira Lindo sobre com ha sigut el procés per crear la seva nova obra.

En relació amb totes aquelles persones que han pogut patir abusos durant etapes de la seva vida i que tenen la necessitat d'explicar a algú el seu cas, l'autora considera que: "Les persones volen que s'apropin a això amb delicadesa. Moltes vegades quan es parla de forma descarnada sobre aquests temes als mitjans o als llibres, les persones ho passen malament. Ho reviuen, és desagradable i estàs obrint una ferida. Vivim a una època on el que més s'aplaudeix és l'exhibicionisme".

Sobre el recurs de l'humor i la comèdia

La literatura d'Elvira Lindo sempre ha estat acompanyada de l'humor. Ara, però, les seves històries són més profundes tot i que no deixen mai de costat l'humor, concepte que va inherent amb ella: "Tot i que vulgui explicar una història profunda, per què haig d'apartar l'humor si és orgànic en mi? No puc dissociar-me". L'autora afegeix, que de vegades, fins i tot en les situacions més greus de la vida poden succeir moments graciosos i l'humor pot ser una bona sortida.

"Tinc l'esperit de la comèdia dins meu i crec que està present en el mateix cos, en els gestos, en com ets i com et mous", esmenta Elvira Lindo sobre la seva passió per la comèdia. L'escriptora comenta també, que si hagués estat actriu, hauria interpretat papers còmics tot i que li hauria agradat ser protagonista de drames.

Manolito arriba a la Xina

La sèrie literària de Manolito Gafotas és un dels grans èxits de la carrera d'Elvira Lindo. Encara que la primera de les vuit obres que componen la sèrie es publiqués l'any 1994, el personatge de Manolito continua present, arribant fins i tot a la Xina. Al gegant asiàtic, Elvira Lindo és una de les poques autores a qui se li tradueixen obres en castellà, tenint ja els seus llibres presència a les universitats: "Per l'ensenyament del castellà a les universitats xineses s'utilitzarà Manolito tiene un secreto i em demanen si podria tenir trobades amb alumnes i professors".

Elvira Lindo firmarà aquesta tarda exemplars de la seva nova obra En la boca del lobo a la Biblioteca Francesca Bonnemaison, en un acte presentat per Rosa Badia.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00