In Pod We CastIn Pod We Cast
Internacional
In Pod We Cast

¿Se puede informar en español en EEUU?

En Estados Unidos ya viven cerca de 55 millones de personas con raíces hispanas y para el año 2050 se estima que podrían constituir el 30 %, de la población total del país. Sin embargo, las cifras sobre el empleo de la lengua española no son tan concluyentes, ni siquiera entre la comunidad latina. El idioma sigue marcado por estereotipos y relegado a un segundo plano en las esferas de poder, lo que incluye a los medios de comunicación. La decisión de la Casa Blanca de eliminar la versión en español de su página web a principios de 2017, que aún no ha sido corregida, fue un aviso de lo que puede suponer la llegada al poder de Donald Trump.

Armando Trull y Alberto Avendaño, que muestra sus libros '[Washington]2' y 'El amor de tu nombre', en el seminario sobre medios hispanos organizado por el Instituto Cervantes. / Rafa Panadero

Nueva York

Los medios hispanos en Estados Unidos atraviesan un momento decisivo atrapados en un cruce de caminos entre los cambios demográficos, las transformaciones culturales y la situación política. Alberto Avendaño, que fue director de El Tiempo Latino / Washington Post, hace ese diagnóstico en la conversación que mantenemos con él en un encuentro organizado por el Instituto Cervantes en Madrid, Armando Trull, corresponsal jefe de raza e identidad en la NPR (National Public Radio), comparte esa visión y advierte de la falta de periodistas y gerentes conocedores de las particularidades de la cultura y la comunidad hispana en EEUU.

No es el caso de Jesús García, que empezó a trabajar para El Diario La Prensa cuando Barak Obama aún estaba en la Casa Blanca. Cubría política para este periódico local, el primero en español en Estados Unidos, fundado en 1913. Cubrir política para un medio hispano en este país significa, inevitablemente cubrir migración. Con la llegada de Donald Trump a la Casa Blanca el foco lo ha puesto principalmente en los indocumentados. El periodista mexicano recalca que “es la población más vulnerable, esta administración los criminaliza por el hecho de no tener papeles. Eso es una falta administrativa pero no es un crimen”. Jesús cree los medios hispanos tienen una función fundamental en este contexto “hay que informar de las políticas que está llevando a cabo este gobierno, como las redadas indiscriminadas, pero no hay que meter miedo a la gente”. Asegura en este país todas las personas tienen derechos y el deber de los medios “es informar sobre las alternativas que tienen los migrantes. La información, especialmente en este contexto, es poder”.

Jesús García en el restaurante La Flor, en Queens, New York. / Marta del Vado

Estados Unidos tiene más de 50 millones de hispanohablantes y los latinos son la minoría que más está creciendo en este país. Los medios en español eran invisibles “hasta que empezaron a quitarles los dólares a los estadounidenses”, cuenta Jorge Ramos, periodista de Univisión, en una conferencia en el Instituto Cervantes de Madrid. Actualmente hay cientos de cadenas de radio y publicaciones impresas, hay cinco o seis canales en español que compiten con los medios en inglés, “esto significa que cada vez somos más, tenemos más poder político”. Pero el uso del inglés sigue siendo imprescindible si se quiere tener cierta influencia.

Radio Ambulante lleva desde 2011 contando historias, en español, de todos los países de habla hispana. Desde el año pasado lo hace en alianza con la NPR, es el primer podcast en español que emite este medio. Carolina Guerrero, directora ejecutiva de Radio Ambulante, asegura que un tercio de su audiencia no habla español como primer idioma. Cree que “si se crea un contenido de alta calidad, bien narrado, no importa si es en inglés o en español, lo importante es que sea relevante culturalmente porque la oportunidad, los oyentes están ahí, y no son solo hispanohablantes”.

In Pod We Cast / Medios hispanos en EEUU

28:51

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/001RD010000004837203/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Libros: Agradecemos a Librería Méndez, en C/ Mayor 18 de Madrid, sus recomendaciones 'La otra cara de América', de Jorge Ramos, Ed. Grijalbo (2006). En palabras del autor, "Estados Unidos no es solo la Casa Blanca, la NASA y Disneylandia. Es un país que tiene una cara poco conocida; la cara de los inmigrantes, legales e indocumentados. Lejos de los prejuicios y mitos que sugieren que los inmigrantes toman más de lo que aportan a los Estados Unidos, estudio tras estudio –incluyendo el de la Academia de Ciencias- sugiere que los recién llegados son cruciales para que ésta nación se mantenga como una superpotencia. “La Otra Cara de América” comienza en la misma frontera entre México y los Estados Unidos, con las ansiedades y miedos de los mexicanos y centroamericanos que están a punto de cruzar. La frontera entre ambos países se ha convertido en una zona de masacres. De 1995 al año 2000 mas de 700 inmigrantes han muerto ahí por sed, violencia, cansancio, deshidratación o, simplemente, porque se perdieron en las montañas y el desiertoEstados Unidos y muchos países europeos padecieron un problema moral que les llevó al colapso económico. Lewis insiste en que la situación económica de EEUU aún empeorará mucho antes de que muestre síntomas de recuperación". '[Washington]2' , de Alberto Avendaño, Ed. Palabra Libre (2017).  Recopilación de columnas y entrevistas realizadas por el autor durante su etapa al frente de El Tiempo Latino / Washington Post. 'El gigante dormido', de Tomás Calvo Buezas, Ed. Catarata (2006).  Este libro es un análisis del poder que han ido adquiriendo los inmigrantes en Estados Unidos hasta el punto de demostrar que el american dream también es posible soñarlo en español. Defiende que la presencia hispana resultará positiva y enriquecedora y engrandecerá a toda la sociedad estadounidense. 'Estados Unidos hispano', de Luis Alberto Ambroggio, Long Island al Día Editores, colección dorada, (2016). Recopilación de  datos originales, anécdotas y hechos sorprendetes para entender la herencia y el verdadero valor de la población hispana en en EEUU. el libro destaca la contribución hispana al desarrollo del territorio estadounidense, la incidencia del español y la importancia del bilingüismo en Estados Unidos. Canciones: Viva Tirado - El Chicano Grupo californiano orgulloso de sus orígenes hispanos que con esta canción consiguió estar 13 semanas en el número 1 de las listas. En la onda de Carlos Santana, combinaban temas instrumentales con canciones en inglés o versiones de clásicos en español como el Bésame Mucho. Onda Callejera - Ry CooderIncluída en el disco Chavez Ravine, con el que Cooder rindió homenaje a un barrio chicano de Los Angeles, que fue demolido en los años 50 supuestamente para construir viviendas sociales destinadas a la población hispana. En su lugar se levantó un estadio de béisbol americano para el equipo de la ciudad. Spanish Eyes - Elvis PresleySí, el Rey también hizo sus pinitos en español, como demuestra en esta canción con palabras como "adiós" o mensajes como "say sí, sí". Motivo más que suficiente para incluírle en esta edición de In Pod We Cast.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00