'Juego de Tronos'... ¡y cocina!
Hablamos (sin 'spoilers') con Cristina Macía, traductora de la saga 'Canción de hielo y fuego', los libros en los que se basa la serie 'Juego de Tronos', y también autora de varios libros de recetas
Juego de Tronos... ¡y cocina!
05:01
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/001RD010000004184071/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Madrid
Cristina Macía, traductora al español de la saga de libros Canción de hielo y fuego, en los que está basada la serie de Juego de Tronos, nos explica que, a diferencia de lo que le sucede a George R. R. Martin, a ella se le da mejor cocinar que escribir. De hecho ha publicado también varios libros de recetas: Un año de galletas, Cocinar de colores...
El autor de la saga, según nos cuenta, "es un tío de lo más normal comiendo" y también "extremadamente culto y muy consciente de las realidades políticas del mundo en el que vive".
Traducir la comida y la bebida de los libros de Martin le resulta sencillo y divertido, pero aunque nos recomienda el libro de recetas Festín de hielo y fuego, afirma que "lo del cisne relleno" no es lo suyo.
Y para ver el final de temporada, que HBO estrenará en EE UU este domingo y que, muchos españoles, verán el lunes, nos recomienda una carne a la plancha "bastante sangrienta", pero nada de pastelitos de limón: "Sospecho que no vamos a tener finales dulces".
Carlos G. Cano
Periodista de Barcelona especializado en gastronomía y música. Responsable de 'Gastro SER' y parte del...