La Universidad de Jaén presenta un diccionario electrónico multilingüe con términos del sector oleícola
Se trata de una edición ampliada y actualizada respecto a la publicada en 2013, llega en formato digital y recoge 420 términos con sus distintas acepciones.
Presentación del diccionario
Jaén
La Universidad de Jaén ha presentado la segunda edición del diccionario electrónico multilingüe de términos del aceite de oliva (web Olivaterm), una herramienta que el Rector de la UJA, Nicolás Ruiz ha calificado como “rompedora”, puesto que supone “un extraordinario motor de divulgación científica hacia todos los agentes sociales y económicos relacionados con el sector del olivar y también hacia la sociedad y ayuda a conocerlo mejor y posicionarlo internacionalmente”. En su intervención, Nicolás Ruiz ha destacado el compromiso de la Universidad de Jaén con el sector del aceite de oliva. “Este acto de hoy es una muestra más de ese apoyo, que se realiza desde distintos y variados ámbitos del conocimiento, como la mejora de la producción, la modernización de los procesos, la sostenibilidad, la digitalización, la salud, la seguridad alimentaria, la apertura de nuevos mercados… y también la lingüística, con sus aplicaciones prácticas. En este caso, con la creación de este Diccionario Electrónico multilingüe de Términos del aceite de oliva”, El rector considera fundamental la transmisión de conocimientos, en este caso a través de un diccionario multilingüe específico, con el que se pretende facilitar la comunicación internacional entre los distintos actores en este sector (agricultores, empresarios, periodistas, traductores, intérpretes y especialistas), resaltando la importancia de la interdisciplinaridad y de abarcar el mayor número posible de áreas de conocimiento, a la hora de ejecutar este tipo de proyectos. La 2ª edición del Diccionario de términos del aceite de oliva, una edición ampliada y actualizada respecto a la publicada en 2013, llega ahora en formato electrónico. Esta edición digital, alojada en la página web del Instituto Universitario de Olivar y Aceites de Oliva de la UJA, pretende el acceso rápido y universal a la información y la transferencia eficaz del conocimiento en 4 lenguas español, inglés, francés y chino. La principal novedad de esta 2ª edición digital del diccionario, con respecto a la 1ª edición impresa, es la incorporación de la lengua francesa como nueva lengua de consulta. El Diccionario electrónico multilingüe de términos del aceite de oliva (web Olivaterm) actualiza la información compilada hasta la fecha y recoge 420 términos, con sus distintas acepciones. Junto al Rector de la UJA, han participado en la presentación de la web Olivaterm: la profesora de Lingüística General de la UJA y autora del diccionario, Mercedes Roldán Vendrell; el director general, gerente y fundador de la empresa Medialab, Santiago Revellado; la profesora de Lengua Española y coordinadora del grupo ALTYA, Carmen Conti; el Director del Instituto Universitario de Investigación en Olivar y Aceites de Oliva de la UJA, Juan Bautista Barroso. Por su parte la profesora de lingüística general de la UJA, Mercedes Roldán, ha explicado que la web Olivaterm posibilita el acceso a la valiosa información del diccionario mediante un dispositivo de mano que permite su consulta tanto on-line como off-line, previendo situaciones en las que es imposible la conexión a internet. En definitiva, la nueva edición digital del diccionario lo hace accesible a un perfil más amplio de usuarios: instituciones y organizaciones nacionales e internacionales relacionadas con el sector, traductores, periodistas, comunicadores, y profesionales del sector oleícola, particularmente comerciales, que necesitan (afortunadamente cada vez con mayor frecuencia) información terminológica en las lenguas meta del trabajo para sus transacciones comerciales.