Poesía de mujeres que cruza el Estrecho en barco para unir a España y Marruecos
Es la esencia del proyecto Matria que han puesto en marcha la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí - Foro Ibn Rushd y la Fundación Baleària, para repartir cuadernos de poesía escrita por mujeres en los trayectos de la naviera y también en diez colegios españoles en Marruecos
Sevilla
Desde el mes de enero los pasajeros que cruzan el Estrecho de Gibraltar en los barcos de Baleària que unen España y el Norte de África reciben unos cuadernos de poesía contemporánea española y marroquí escrita por mujeres y también ilustrados por mujeres. Esta es la esencia del proyecto Matria que han puesto en marcha la Fundación Balearia y la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí – Foro Ibn Rushd (AAAM) para dar a conocer la creación literaria que desarrollan las más destacadas poetisas de ambas riberas, y simbolizar a través de sus versos, el “progresivo acercamiento entre ambos países”.
José Sarria, poeta y presidente de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí – Foro Ibn Rushd explica en la SER el proyecto Matria
09:27
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1708255526110/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
En enero se repartió el cuaderno protagonizado por la poeta jerezana Raquel Lanseros y en febrero se está distribuyendo el de la marroquí Khadija Arouhal, con una tirada aproximada de 5.000 ejemplares, aunque a raíz del éxito de la iniciativa, la Fundación Balearia ya ha anunciado que subirá la tirada a 10.000 ejemplares para poder distribuir a lo largo del año más de 100.000 cuadernos poéticos escritos por mujeres de ambos lados del Estrecho en su lengua vehicular y con traducción al español (para las poetas que escriben en árabe, amazigh, dariya o francés) o al árabe (para las poetas españolas).
La taquilla de Baleària en la estación marítima de Melilla es uno de los puntos donde los pasajeros pueden recoger su cuaderno a la hora de comprar sus billetes, al igual que en los puertos de Tánger, Nador y Málaga. Pero los poemas de Matria también pueden encontrarse en el Consulado de España en Nador y en los diez colegios españoles distribuidos por Marruecos, gracias a la colaboración de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Marruecos, para que pueda leerlo su alumnado, mayoritariamente marroquí.
El 8 de marzo, día Internacional de la Mujer, se presentará oficialmente Matria y los primeros cuatro cuadernos de poesía en el Instituto Cervantes de Tánger. Y cuando acabe este 2024 el proyecto Matria tendrá como colofón una antología de 24 poetisas de ambos lados del Estrecho, separadas por apenas 14 kilómetros de agua. Los que cruzan ya en barco sus poemas.