One Piece: del japonés al español desde Marbella
Alessandra Moura traduce series y películas de anime

Alessandra Moura, traductora al español de la serie de anime "One Piece"
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
Fue a principios de los 90 cuando su pasión por el manga y el anime la llevó a matricularse en japonés en la Escuela Oficial de Idiomas. Alessandra Moura, nacida en Londres y que llegó a Marbella a los 14 años, tenía como sueño "hacer mi propio manga. Yo quería escribirlo, dibujarlo", pero al no entrar en la carrera de Bellas Artes, se introdujo en el mundo de las traducciones y "me ofrecí a Planeta de Agostini y comencé con Marmalade boy", que se llamó "La Familia Crece" y que se emitió en la 2 de TVE.
Desde entonces no ha parado. Ha traducido Sailor Moon Stars, Cosmos, Eternal, Detective Conan, Evangelion..., y la serie One Piece desde el principio.
Esta marbellera de adopción reside desde este año en Tokio y allí cuenta con su propia agencia de viajes, portaljapon, ofreciendo rutas sueltas a españoles o extranjeros.




