La información sobre el estado de alarma, traducida en nueve idiomas
El Gobierno de Aragón traduce en nueve idiomas la información sobre el estado de alarma para inmigrantes<br>
Desde la Dirección General de Cooperación al Desarrollo e Inmigración del Gobierno de Aragón se ha traducido a nueve idiomas (árabe, búlgaro, chino, español, francés, inglés, rumano, ucraniano, urdu) la información referente al Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, por el que se declara el estado de alarma, y las implicaciones que ello conlleva en cuanto a movilidad de personas, cierre de establecimientos y sanciones por incumplimiento.
Natalia Salvo es la directora de este área
SALVO 1 TRADUCCIÓN 03
La documentación será distribuida entre ONGs, asociaciones y entidades locales e instituciones, se suma a la ya traducida en semanas anteriores sobre pautas higiénico-sanitarias, servicios sociales comarcales y recomendaciones para las trabajadoras domésticas. Toda la cartelería se encuentra disponible y actualizada en la página web y en las redes sociales @AragonSolidario (Twitter) y @AragonSinBulos (Instagram).
También se han traducido los trámites en las Oficinas de Extranjería, ya que el servicio ya no es presencial mientras dure el estado de alarma. Serán los abogados quienes se pongan en contacto con los ciudadanos migrantes para tramitar documentos; aquellos que dejen de tener vigencia durante este periodo se considerarán vigentes; el plazo de fin de la estancia autorizada se suspende debido al cierre de fronteras, que imposibilita el retorno, y las entrevistas en las Oficinas de Asilo y Refugio quedan, asimismo, suspendidas hasta nuevo aviso. En cuanto al servicio jurídico gratuito, se puede solicitar en el 976 714 000 o por correo inmigración@aragon.es.