Mitos 2.0/ La mimetización de acentos y gestos o ser y sentirnos de donde vamos
26/09/22
Mitos 2.0/ La mimetización de acentos y gestos o ser y sentirnos de donde vamos
27:42
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1664188117795/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
¿Es un mito o realidad que cuando viajamos a algunos países o regiones terminamos imitando acentos y gestos de los nativos del lugar? Vamos a Galicia y hacemos que todas las palabras terminen en "iño" o "iña". En Andalucía le decimos a todos "quillo" aunque sea un término de gaditano y estemos en Jaén. Cuando nos cruzamos a un argentino siempre soltamos un "¡Qué bueno que viniste, che!". Y así todo. Hoy desmontamos o no este mito 2.0 con el periodista gallego Rafa Cabeleira, el guionista argentino Roberto Villar , la intérprete italiano Sabrina Zonta, el madrileño Sergio Castro, el andaluz Pepe Rubio, el multiacento Brian Pérez y la catalana Àngels Barceló
Episodios recomendados