Las acepciones canarias que se abren paso en la RAE: "cayuco", "burgado" o "canario"
La académica canaria e integrante de la RAE, Dolores Corbella, nos habla acerca de los lazos históricos y la realidad social que viven las islas cambian el significado de las palabras
Santa Cruz de Tenerife
Cayuco: 2m. m. Embarcación de pesca, propia de los caladeros de la costa noroccidental de África, usada frecuentemente para transportar inmigrantes irregulares. Sin duda, es una de las palabras más sonadas en el archipiélago en referencia a la crisis migratoria que llevan sufriendo las islas, sobre todo en los últimos años, unas llegadas que ya han superado las 40.000 personas que navegan por la ruta atlántica y poniendo su vida en peligro. Precisamente, la palabra "cayuco" no aparecía hasta ahora de la forma en la que la solemos utilizar, sino con otra definición más alejada de la realidad que vivimos en el archipiélago: "Embarcación tradicional de una pieza, propia de algunos países ribereños del Caribe, más pequeña que la canoa, con el fondo plano y sin quilla, que se gobierna y mueve con el canalete".
Las acepciones canarias que se abren paso en la RAE: "cayuco", "burgao" o "canario"
Novedades ensalitradas por la letra "b"
Esta es una de las nuevas acepciones que ha integrado la Real Academia de la Lengua Española, pero también hay más. Dolores Corbella, la académica canaria que ocupa uno de los sillones de los entendidos de las letras también nos habla de otra novedad que se sitúa por la letra "b": "Burgado: m. Molusco marino, principalmente el bígaro". Pero, ¿Cuál es la novedad en esta palabras?, que anteriormente la primera acepción trataba de un molusco terrestre, y esta vez le ha llevado la delantera la especie marina. Ya que, burgado la utilizan tanto los canarios como las personas procedentes de países de América Latina para denominar al caracol del mar.
Novedades ensalitradas por la letra "b"
Los canarios de Canarias y los canarios de canelones
Pero, esto no queda aquí. Entre las actualizaciones en las designaciones entra otra nueva acepción para la palabra "canario". Sí, como lo oyen, "canario", cuenta también con un nuevo significado relacionado con las islas. Canarias es actualmente pueblo de destino para muchos, pero también fue población emigrante a América Latina durante los años veinte y treinta del siglo XX, siendo los principales países Cuba y Venezuela, pero también estuvieron marcados en el mapa por la presencia canaria países como Uruguay, donde en el pueblo de Canelones, habitaron muchos paisanos de nuestro archipiélago, que ahora también se ha adoptado como gentilicio de esta localidad al otro lado del charco. Por lo que están los canarios de canarias y los canarios de Canelones.
Los canarios de Canarias y los canarios de canelones
"Mareta" como futura integrante de la RAE
Dolores celebra esta actualización del diccionario, siendo un poquito más canario que antes. Pero, confiesa en la entrevista que le gustaría que la próxima palabra que entrara a formar parte de las 93.000 que conforman el diccionario de la Real Academia española fuera "mareta". Una palabra puesta en boca de todos los isleños, pero que todavía no cuenta con el lugar que se merece. Además, coincide que es la palabra favorita de Corbella, a la cuál ella denomina como "pequeño charco". Esos charcos donde jugaba de niña en la isla de Tenerife, y donde han jugado muchos denominándola por este nombre. Por ello, Corbella tiene como propósito del nuevo año, que queda más cerca que nunca, convertir a "mareta" como la definición número 93.001 del diccionario, siempre con sabor salitre y lava.
Hoy por Hoy Tenerife (11/12/2024)