Opinión

El multilingüismo como riqueza cultural

Voces de Ciudad Real con la periodista internacional Marisa Muga

Voces de Ciudad Real. Marisa Muga. "El multilingüismo como riqueza cultural"

Ciudad Real

Queridos paisanos oyentes de la Cadena SER,

Es la primera vez que me dirijo a vosotros y voy a tratar un tema con el que creo que muchos no estaréis de acuerdo : el multilingüismo. Esto lo digo por la impresión que he tenido durante mi estancia en Ciudad Real este verano ; me ha sorprendido la fuerte oposición que hay al uso de otras lenguas del Estado Español en el Congreso de los Diputados, por ejemplo.

Para mí es tan extraño… Creo que es una gran riqueza cultural para nuestro país el que tengamos diferentes lenguas, siempre he envidiado a los catalanes, gallegos, vascos, que desde la más tierna infancia son bilingües, esto les permite aprender otras lenguas mucho más fácilmente que los que hemos nacido en zonas donde solo se usa una, como en La Mancha.

Precisamente el lema de la Unión Europea es « Unidos en la diversidad » y esa diversidad empieza por el gran número de lenguas que hay en Europa, alrededor de 200, de las que en las Instituciones Europeas se usan 24, denominadas lenguas oficiales.

Y yo me pregunto, si en el Parlamento Europeo por ejemplo, pueden debatir y aprobar leyes que nos atañen a todos, donde los eurodiputados pueden expresar y defender sus ideas en cualquiera de estas 24 lenguas, dónde está la dificultad de hacer lo mismo solo en 4 ?

Porque el hecho de trabajar en 24 lenguas implica que hay 552 combinaciones de interpretación posibles, y todas están aseguradas en los plenos y en las reuniones de comisiones parlamentarias. Precisamente esta semana hay reunión plenaria en Estrasburgo, os animo a que entréis en la página web del Parlamento Europeo y sigáis cualquier debate en directo ; si elegís español, por ejemplo, vais a estar escuchando absolutamente todo lo que se dice en esta lengua.

En nuestro Congreso de los Diputados, el hecho de usar cuatro lenguas implica solo 12 combinaciones posibles, muchísimas menos que esas 552 del Parlamento Europeo. Vamos a usarlas y que nuestros representantes puedan expresarse en su lengua materna !