Una quintanareña en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea: la experienca de Clara Gandore
Se encarga de traducir documentos jurídicos del inglés o del francés al rumano.
Entrevista a Clara Gandore, quintanareña con una beca en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea
20:47
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1715163172346/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Motilla del Palancar
Existen varios retos profesionales que pueden imponer nada más ser nombrados y el de Clara Gandore es uno de ellos. La joven de Quintanar del Rey lleva desde el mes de marzo trabajando, gracias a una beca, en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE) en Luxemburgo. Gandore es una de las encargadas de traducir parte de la jurisprudencia del TJUE para que cada estado miembro tenga claro cómo se interpreta el derecho de la unión, en este caso, para Rumanía. La quintanareña se ha pasado por el Hoy x Hoy la Manchuela de este miércoles y ha explicado una experiencia que durará, como mínimo, cinco meses.
Gandore estudió en la Facultad de Derecho en Valencia, una carrera muy dura que además tuvo que compaginar con la pandemia del COVID-19. Por todo ello, ha confesado que fue una época muy complicada en la que no tenía muy claro el camino a seguir en un futuro. No obstante, su Trabajo Fin de Grado (TFG) le mostró una interesante puerta. Su TFG se centró en traducir sentencias del Tribunal de Europeo de Derechos humanos del inglés y francés al español, tres idiomas que controla la quintanareña además del rumano. Con esta puerta abierta, se marchó a Rumanía a estudiar un doble grado de filología.
A mitad, Gandore, con el apoyo de su madre, se interesó en diferentes becas internacionales hasta que encontró, y se preparó, para intentar realizar prácticas en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea con sede en Luxemburgo. Finalmente, fue elegida y la conquense comenzó en marzo de este 2024 y estará hasta julio en la Dirección de Multilingüismo, una de las ramas más importantes de los servicios con los que cuenta el TJUE.
Este órgano vela para que el Derecho de la Unión se aplique igual en toda la UE y sus instituciones y países (27) respeten el Derecho de la Unión. Cada país miembro puede presentar sus dudas al TJUE y este le ayuda a interpretar una sentencia que posteriormente deberá estar en los 24 idiomas diferentes para que todos puedan comprobar el proceso a seguir y aplicarlo de la misma manera. Como jurista lingüista en esa Dirección de Multilingüismo, Gandore es la encargada de traducir esos documentos del inglés o del francés al rumano.
Su día a día en Luxemburgo
Una labor muy complicada al trabajarse día a día a contrarreloj y contar con términos muy técnicos con diferentes reglas que, a pesar de controlar el rumano, se le podían escapar al principio. Experiencias que está compartiendo con muchísima gente joven de diferentes puntos de España y que le permite convivir con un popurrí de idiomas en su cabeza. “Un entorno muy diverso” ha añadido Gandore acerca de lo enriquecedor que le resulta cada momento.
La conquense también ha compartido su experiencia de vivir en un país como Luxemburgo. Confiesa que cuenta con un clima muy triste, poca actividad y todo muy caro. No obstante, la gran cantidad de jóvenes que hay de diferentes países contrarresta esos puntos negativos de Luxemburgo.
El futuro de Gandore
Después de estos meses, Gandore parece tener claro haber encontrado su hueco y le gustaría poder continuar en el TJUE. Para ello, confiesa que existen varios contratos temporales, pero también se puede acceder a una bolsa a través de un examen para el que ya se está preparando. No obstante, en caso de que no se acabe quedando, podrá presumir de currículum vitae después de haber trabajado en esta institución tan importante a nivel mundial.
Para finalizar, Gandore anima a todos los jóvenes a intentar comenzar grandes retos por muy difíciles que parezcan. Además, es importante interesarse por ellos, pues “si no buscas oportunidades no te van a llegar solas”. “No hay que tener miedo. Hasta que no lo intentas, no sabes si puedes realizarlo o no”, ha concluido positivamente la quintanareña.
Sigue el canal de la SER en WhatsApp
Encontrarás toda la información, el deporte y el entretenimiento: la actualidad del día y las noticias de última hora, los mejores vídeos y momentos de la radio, entrevistas, reportajes y mucho más.
Jesús Cortijo
Licenciado en Periodismo por la Universidad de Castilla-La Mancha, lleva desde sus inicios cubriendo...