Selecciona tu emisora

Ir a la emisora
PerfilDesconecta
Buscar noticias o podcast

Vídeo Sigue en directo los dieciseisavos de Copa del Rey en 'Carrusel Deportivo'

Sin acritud: opinando sobre el doblaje y el cine en VOSE

Existen varias formas de ver una película o una serie, pudiendo escoger entre la versión original o doblada, lo que ha dado lugar a un acalorado debate sobre cuál es la mejor

Sin acritud: opinando sobre el doblaje y el cine en VOSE

Sin acritud: opinando sobre el doblaje y el cine en VOSE

00:00:0011:28
Descargar

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

Comunidaad de Madrid

Ver una película o una serie puede suponer un momento de relax y diversión en solitario, con amigos o con familia, pero también puede ser una fuente de discusiones que pueden abarcar desde la decisión sobre qué se va a ver hasta cómo se va a ver, si es mejor verla en versión original, si es mejor poner los subtítulos o si, por el contrario, es mejor escuchar los diálogos doblados.

En la sección de esta semana, nos adentramos en uno de los debates más acalorados acerca de la forma de consumir el cine, ya que, tanto los visionados en VOSE como los doblados cuentan con un alto número de defensores y detractores, cuyo resultado depende de las preferencias de cada uno. Sin embargo, alrededor de este debate ha surgido un perfil de espectador que parece moverse por pedantería, más que por un verdadero amor al séptimo arte.

¡No te lo pierdas!

 

Directo

  • Cadena SER

  •  
Últimos programas

Estas escuchando

Hora 14
Crónica 24/7

1x24: Ser o no Ser

23/08/2024 - 01:38:13

Ir al podcast

Noticias en 3′

  •  
Noticias en 3′
Últimos programas

Otros episodios

Cualquier tiempo pasado fue anterior

Tu audio se ha acabado.
Te redirigiremos al directo.

5 "

Compartir