El Consell desestima el cambio del topónimo de L'Orxa y mantiene la forma tradicional
La decisión, que publica el DOGV, se fundamenta en los informes preceptivos de la AVL y tumba la propuesta del pleno que buscaba formalizar el término Lorxa

Imagen del cartel anunciador de L'Orxa en la entrada de la población / Ajuntament de L'Orxa

Alcoy
El municipio de L'Orxa (El Comtat) mantendrá su actual denominación oficial en valenciano, tras desestimarse el intento del Ayuntamiento de modificar el topónimo para eliminar el apóstrofe y el artículo separado.
El Diari Oficial de la Generalitat Valenciana ha publicado este lunes el Decreto del Consell que resuelve desestimar la propuesta municipal que buscaba oficializar una denominación sin el artículo y con la grafía "o", en la forma "Lorxa/Lorcha" (todo junto y sin apóstrofe). De esta forma, se mantiene la denominación bilingüe actual, que es L'Orxa/Lorcha.
La decisión del Consell se fundamenta en los informes preceptivos de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL). La institución se ha ratificado en varias ocasiones en que la denominación correcta y adecuada desde el punto de vista histórico y lingüístico es la forma tradicional y única L'Orxa. Añade que esta forma debe escribirse separada y con apóstrofe entre la 'L' (mayúscula) y la 'O' (también mayúscula). El Consell, en uso de sus competencias y siguiendo el criterio vinculante de la AVL, ha resuelto no aceptar la modificación propuesta.
Antecedentes
El proceso para cambiar el topónimo se inició en junio pasado, en respuesta a una "inquietud trasladada desde hace tiempo por los vecinos". El Ayuntamiento, presidido por el alcalde Pau Pinar (PP), aprobó la propuesta en un pleno extraordinario por mayoría absoluta (5 votos a favor y 2 en contra). La propuesta buscaba formalizar la localidad en valenciano como "Lorxa" en lugar de "L'Orxa".
Para respaldar su solicitud, el consistorio aportó un estudio realizado por el filólogo e historiador de Albaida, Abel Soler, que avalaba la forma "Lorxa" como coherente con el origen histórico y el uso tradicional del topónimo.
El expediente se había trasladado a la Dirección Territorial de Administraciones Públicas Locales y posteriormente a la AVL para su dictamen final. Sin embargo, la resolución de la Generalitat, basándose en la rigurosidad histórica y lingüística defendida por la AVL, zanja el debate manteniendo la denominación actual.




