El diccionario de la AVL ya se puede consultar en la web
El texto mantiene la definición de valenciano y de catalán que ha suscitado las críticas del PP


Valencia
Hasta ahora, el Diccionari no se había colgado por "problemas técnicos" según explica en un comunicado la AVL. De momento se ha descartado realizar un acto de presentación oficial del texto. estaba previsto para el pasado jueves y se suspendió, oficialmente por "motivos de agenda".
En la segunda acepción del término "catalán", el diccionario indica que se trata de la "lengua románica hablada en Cataluña, Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón, la ciudad sarda de l'Alguer y la Comunitat Valenciana, donde recibe el nombre de valenciano".
Asimismo, contempla dos acepciones en materia lingüística para el término "valenciano", la primera: "la lengua románica hablada en Cataluña, Baleares, el departamento francés de los Pirineos Orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón, la ciudad sarda de l'Alguer, donde recibe el nombre de catalán".
La segunda es la "variedad de esta lengua hablada en la Comunitat Valenciana. Valenciano septentrional, valenciano central y valenciano meridional".
Estas definiciones han sido objeto de controversia con el Gobierno de la Generalitat, cuyo president opinó recientemente que "ciertas cuestiones" de este diccionario contradecían el espíritu del Estatuto de Autonomía, concretamente su artículo 6, en el que se indica que la lengua que se habla en la Comunitat es el valenciano.
Por el contrario, los grupos de la oposición en Les Corts han acusado al PP de "agitar banderas" lingüísticas para "movilizar a su clientela" y ejercer "presiones políticas" sobre la Acadèmia Valenciana de la Lengua (AVL), y el presidente del Consell Jurídic Consultiu, Vicente Garrido, sentenció ayer: "el valenciano es lo que diga la AVL que es".




