Localismos navarros que enriquecen nuestra lengua
En Hoy por Hoy Navarra repasamos y descubrimos vocablos y expresiones propias de nuestros pueblos

Localismos en Navarra (12/02/2021)
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
Pamplona
“Este chiquillo ya va espeluchando y cuando sea un poco mayor le pondré los alpargatones para que vaya por los zurrumbaderos a ver si pisamos algún cucután”. Hay que ser de Arróniz o al menos conocer bien sus expresiones para entender que el chico va creciendo y cuando sea mayor le pondrán las zapatillas para ir por los barrancos a pisar sapos. Un ejemplo de la riqueza del castellano que hablamos en nuestros pueblos, tan variado y peculiar con sus localismos. La profesora de lengua española de la Universidad de Navarra, Cristina Tabernero, explica que “son expresiones y vocabulario que quedan restringidos a una zona determinada, lo que no significa que se dé exclusivamente en esa zona, puede compartirlo con otras pero es más propio de unas zonas que de otras y en lingüística se maneja el concepto de la isoglosa que es la frontera lingüística y esa frontera normalmente no delimita localidades, si no que delimita áreas que van un poco más allá”.
Descubre la nueva app de Cadena SER Te ofrecemos una mejor experiencia de audio y video
DescargarChundarata (música ruidosa), cafareles (magdalenas), muete (niño) o txirrinta (capricho, apetencia), son herencias del árabe y del euskera que hemos incorporado a nuestro vocabulario o directamente variaciones de términos como el amigo canso (pesado) que tenemos, la nieve que se regala (derrite) o la ensalada bien compuesta (aliñada) que no falta en una mesa navarra.




