La obra de Fátima Frutos 'Andrómeda Encadenada' será adaptada a ópera
Es la primera vez que se realiza en la literatura navarra contemporánea
La obra de Fátima Frutos 'Andrómeda Encadenada' será adaptada a ópera (22/03/2021)
08:18
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1616416013_373074/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Pamplona
La escritora donostiarra Fátima Frutos, afincada en Navarra desde hace años y presidenta de la Asociación Navarra de Escritores-Nafar Idazleen Elkartea, y la productora Centre d’Iniciatives del Teatre de les Arts han llegado recientemente a un acuerdo para adquirir los derechos y poder adaptar la obra Andrómeda Encadenada a la ópera. Es la primera vez que una obra poética contemporánea escrita en Navarra va a llevarse a la ópera, lo que supone un hito para la literatura vasco-navarra actual.
La obra musical se estrenará durante la presente temporada 2021/2022 dentro de la programación y las actividades de Òpera de Butxaca i Nova Creació, compañía que en 2019 celebró su veinticinco aniversario. A lo largo de estos años han impulsado una treintena de óperas y han exhibido setenta y seis obras, llegando a más de treinta y cinco mil espectadores.
El equipo que llevará a cabo el proyecto está formado por el director de la compañía, Dietrich Grosse; su director artístico, Marc Rosich, que será el encargado de escribir el libreto; la composición musical correrá a cargo de Agustín Charles; Jordi Pérez será el director de escena y Laura Clos la escenógrafa. La cantante que interpretará a Andrómeda será la soprano María Hinojosa. En la actualidad Marc Rosich se encuentra trabajando con la soprano navarra María Bayo, a quien dirige en la obra Divina Cleopatra, que tras estrenarse en marzo en Barcelona en junio llegará a Bilbao.
Fátima Frutos publicó Andrómeda Encadenada en 2011 en la editorial Alberdania y con él ganó ese año el Premio Kutxa Ciudad de Irún, uno de los más prestigiosos en lengua castellana. Esta obra llegó a Centroeuropa y América, recibiendo extraordinarias críticas en revistas especializadas alemanas.