Lourdes Oñederra y Denis Itxaso, un viaje por el diálogo, los silencios y la empatía
El euskera y la convivencia guían la conversación en una nueva entrega de "Retratos de una vida. Diálogos de Euskadi"
Bilbao
Media hora de conversación, casi sin intermediarios y ante dos micrófonos amarillos. No parece intimidarles. El Delegado del Gobierno en Euskadi atiende la invitación de la Cadena SER en Euskadi al poco de proponérsela. Y responde con otra propuesta: Lourdes Oñederra, fonóloga, académica de número de Euskaltzaindia y escritora. Acuden a la cita dispuestos a hablar del euskera, de la convivencia lingüística y de la convivencia social.
Lourdes Oñederra y Denis Itxaso, un viaje por el diálogo, los silencios y la empatía
37:22
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/006RD010000000093908/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Denis Itxaso arranca la conversación preguntándose por la razón por la que ha pervivido el euskera durante tanto tiempo. ¿Es porque ha convivido con otras lenguas y se ha sabido adaptar?. Responde Oñederra que en los tiempos actuales ha aumentado el el peligro de que una lengua se coma a la otra, "y eso hace más difícil encontrar el terreno en el que puedan convivir". Se pregunta cuánta gente tiene que aprender la lengua y cómo se debe hacer para que la lengua más minoritaria tenga suficientes espacios diferentes de uso para que se desarrolle en todos los ámbitos. "Hacer que salga a otros espacios, más púbicos, científicos, de discurso social sin perder su autonomía interior", detalla.
Más información
Para Itxaso el euskera ha estado relegado a espacios muy determinados, casi siempre privados, y "es precisamente en estos donde nos está costando más mantener el euskera". En cuanto a los factores que determinan las dificultades para extender el uso de la lengua, la académica apunta muchos y diversos. "Muchos son del terreno afectivo ligado, por ejemplo, a la comodidad. Es mucho más cómodo hablar en una lengua desarrollada que en otra que estamos haciendo. Todos somos hablantes de segunda lengua con el euskera", advierte.
Maixabel, catártico
Itxaso pregunta a Oñederra por la última película de Iciar Bollaín, Maixabel. "Me resultó catártica, asegura el delegado, porque libera un montón de energías que en su momento no terminaron de liberarse". Asegura que le gusta "esta oleada literaria, cinematográfica... para entrar en los matices para entender lo complejo que ha sido esto. La película tiene la capacidad de arrinconar al mundo más fanático que nunca quiso dar pasos pero también la inmensa generosidad de algunas víctimas". Una película imprescindible para la fonóloga. "Hablan de nosotros, por eso es catártico. Esta película nos permite hablar de lo que durante años no hemos podido hablar", sostiene. "Es el momento en el que tendríamos que reivindicar hablar en primera persona del singular, como individuos, y dejar de hablar en segunda persona. Contarte tu historia en primera persona. Y, para eso, hace falta mucho silencio y hace falta calma, ese tiempo que no tenemos", concluye.