Sociedad | Actualidad
Diccionarios

La Universidad de Vigo edita en exclusiva el primer 'Diccionario del gallego de Asturias'

40.000 personas hablan gallego en Eo-Navia

Diccionario del Gallego de Asturias / Duvi

Vigo

800 páginas, más de 32.000 entradas, 50.000 significados. Este es el Diccionario del gallego en Asturias, obra maestra de Carlos Xesús Varela Aenlle, geógrafo de formación, doctor en Filología Gallega por la Universidad de Vigo y académico correspondiente de la Real Academia Galega para o Eo-Navia. El trabajo nace de la urgente necesidad de recoger la riqueza léxica del área lingüística dialectal de la comarca Eo-Navia, formada por 19 municipios del occidente de Asturias. Se presentó este miércoles en un acto celebrado en el salón de grados de la Facultad de Filología y Traducción, acto en el que el autor estuvo acompañado por el director del Servicio de Publicaciones de UVigo, Jorge Luis Bueno, para quien se trataba de un proyecto ”. especialmente apasionante ”y el catedrático de Filología Gallega Xosé Henrique Costas.

"Una obra colosal, muy necesaria y muy valiente"

"Llamar a las cosas por su nombre es un trabajo colosal, muy necesario y muy valiente", dijo Costas, que ahondó en su discurso sobre la situación actual del gallego en Asturias, "una lengua doblemente negada por el funcionario".

Todo este trabajo se ha realizado, como apunta el autor, “como contribución a la necesidad de la existencia de un Diccionario Dialectológico del Gallego en todos los territorios donde se habla, y a la defensa de una lengua tan típica de Asturias, como Gallego, junto a asturiano, y así discriminado ”. Ha sido una tarea no exenta de dificultades, entre ellas, "la falta de financiación, el apoyo del GAR en varias ocasiones, no en todos los términos, así como de otros organismos dedicados al lenguaje, miedos ...", eivas que el El autor se ha ido suplantando con la "colaboración de muchas personas a pie, la mayoría de ellas anónimas".

Este trabajo lo inició como parte de su tesis doctoral y ahora ver publicado el diccionario es "una satisfacción y un desafío personal", además de la alegría de poder poner a disposición del público un documento imprescindible para los eonaviegos, que son los verdaderos arquitectos de la conservación de la lengua y sus términos ”.

40.000 personas hablan gallego en Eo-Navia

Entre los ríos Eo y Navia 40.000 personas utilizan habitualmente alguna de las tres variedades de Galicia Oriental que allí se emplean. “Es un gallego negado, no reconocido en el Estatuto asturiano, un gallego subyugado por la Academia de la Llingua Asturiana, que irracionalmente lo considera un dialecto del asturiano y un gallego que resiste en condiciones de doble asimilación. Pero es gallego ", explicó el catedrático de Filología Gallega Xosé Henrique Costas, a lo que añadió que el diccionario" ofrece excelentes soluciones terminológicas al gallego común, puede llenar los huecos léxicos del gallego y, sobre todo, puede aportar mucho a la lexicografía gallega ". ". Los ejemplos podrían ser múltiples, entre ellos mencionó casos como “¡tomar en pampaneira” = “¡tomar en volandas!:“ Tirar un derrumbe ”=“ tocar una pachanga ”, etc.

"Hasta ahora nadie había querido publicar esta obra, ni en Galicia ni en Asturias", como apuntaba en la presentación Jorge Luis Bueno, asturiano de nacimiento y con familia materna de A Fonsagrada y Grandas de Salime, que Reconoció que cuando la propuesta llegó al servicio de la mano del profesor Costas no dudaba de que se trataba de una "enorme obra lexicográfica" que no se podía dejar sola en un archivo digital. Optaron por la edición en papel "como se hacía en el pasado desde la academia". Para Bueno, Varela Aenlle registra en el diccionario "la riqueza de una lengua gallega que estaba al otro lado de la línea administrativa, una lengua que no recibe o casi ningún apoyo desde casi ninguna parte", pero que sigue ahí porque "lenguas No entienden de fronteras y se mueven con sus hablantes de forma transfronteriza ”.

El proceso de cobranza permanece abierto

Con el vocabulario dividido por parroquias y municipios, cada entrada del diccionario se explica en detalle, "casi de forma enciclopédica". También hay innumerables refranes, "muchos de ellos hoy considerados sexistas, pero yo quería que aparecieran", dijo el autor, quien destacó que aparecen, "como no podía ser de otra manera," numerosos términos sexuales ", difíciles de conseguir pero que hay que poner porque es evidente que son parte de nosotros ”y otros relacionados con el estado de ánimo,“ algo que no siempre es fácil de describir ”.

El proceso de recolección aún está abierto y el autor ya está pensando en futuras ediciones de libros electrónicos o electrónicos, "algo fundamental para poder difundirlo".

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00