"Qué poco se estudia, se valora, se conceptualiza el castellano de aquí como parte de nuestro patrimonio lingüístico"
la opinión de Lourdes Oñederra, fonóloga, escritora, miembro de número de Euskaltzaindia
Lourdes Oñederra: "Qué poco se estudia, se valora, se conceptualiza el castellano de aquí como parte de nuestro patrimonio lingüístico"
01:04
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1684908811042/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
bilbao
Leer el testimonio estremecedor del ex-etarra Luis Carrasco recientemente publicado en el blog de Gogoan-Memoria digna me hizo recordar la película 'Maixabel'.
Salto con eso al asunto que aquí me ocupa, el lingüístico, no tan grave como el tema de la reinserción, que tan lúcidamente expone Carrasco, pero que también importa.
He oído a varias personas decir que, entre los principales protagonistas, el actor Urko Olazabal, que encarna en la pantalla a Carrasco, es el más convincente... Creo que el hecho de que hable en nuestro castellano, en el castellano del País Vasco, podría estar en la base de tal apreciación.
Esa reflexión me lleva a otra: qué poco se estudia, se valora, se conceptualiza por lo tanto el castellano de aquí como parte de nuestro patrimonio lingüístico.
Y de ahí voy a la decoración de muros y paredes de las escuelas en las que se sumerge a niñas y niños en cuyas casas no se habla euskera como si el único objetivo deseable fuera la comunicación en dicha lengua. Valorar por igual las dos lenguas es complicado. No hacerlo perpetúa complejos y orgullos injustificados. Me gustaría que alguna candidata, algún candidato planteara alguna pregunta al respecto.
Nota de voz de...
Escucha los últimos análisis