Dos meses después, Nahia vuelve a tener intérprete de lengua de signos en el instituto
Educación sigue con problemas para cubrir las sustituciones para el alumnado sordo pero sigue sin permitir que las tituladas de grado universitario accedan a las bolsas de trabajo
Vitoria-Gasteiz
Este lunes Nahia ha vuelto a tener una intérprete de lengua de signos en el instituto Lakua de Vitoria. Nahia es sorda y la única lengua que tiene es la de signos. El 17 de septiembre llegó a clase y no estaba la intérprete con la que había arrancado el curso. Había enfermado y el Gobierno vasco no la había sustituido. Ni aquel día ni durante los dos últimos meses. Hasta hoy. Su intérprete ha regresado de la baja.
Peio, el aita de Nahia, cuenta que después de 2 meses su hija vuelve a tener intérprete de lengua de signos
00:54
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1732534182113/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
En SER Vitoria hemos hablado con el aita de Nahia: "Esto no supone un alivio". El instituto había reforzado con profesionales de pedagogía terapéutica pero no tienen los conocimientos profundos de la lengua de signos para traducir las clases a Nahia, ha denunciado la propia estudiante en varios ocasiones a través de sus redes sociales. “Hoy no hay intérprete ¿Cómo me voy a comunicar? ¿Cómo voy a estudiar? No entiendo y me aburro. Es igual que el año pasado ¡Vaya chasco!”, dijo en un vídeo colgado en instagram. El pasado curso también vivió la misma situación durante más de dos meses.
El departamento de Educación reconoció al Ararteko que tenía problemas para cubrir las plazas en varias especialidades, pero paradójicamente no permite acceder a las bolsas de trabajo a las tituladas en el grado universitario de intérpretes de lengua de signos. La Asociación de Intérpretes de Lengua de Signos ESHIE llevan años denunciando el veto y reclamando al Gobierno vasco que rectifique. Educación lleva desde el curso pasado prometiendo ese cambio pero todavía no lo ha llevado a cabo.
"Sigue sin resolverse el problema de que no hay intérpretes en la bolsa de trabajo y el Gobierno vasco lo tiene que solucionar ya", dice el padre de Nahia. Según ESHIE, hay problemas con cinco plazas en centros escolares de Euskadi. A largo plazo además "se deberían crear los estudios de interpretación de lengua de signos en Euskadi". De momento, el único grado universitario se imparte en la Universidad Juan Carlos I de Madrid.
Iker Armentia
Edito Hora 14 Vitoria y los informativos de la mañana de Hoy por Hoy Vitoria. Pendiente de la actualidad...