"¡Dame el teléfono!": la indignación de José Luis Sastre por el cambio que más le duele
La RAE ha cambiado el origen del plato más icónico de Valencia: la paella
"Pásame el número de la RAE": la indignación de José Luis Sastre por el último cambio sobre la paella
No hay nada que enfade más a un valenciano que una ofensa a la paella. O lo que ellos consideren una afrenta a su plato más icónico, que solo puede llevar arroz bomba, pollo, conejo -al gusto-, judía verde, garrofó, tomate rallado, aceite de oliva, azafrán y sal. Que nadie diga que la paella lleva guisantes, zanahoria o, ni muchísimo menos, chorizo, porque los valencianos entrarán en cólera.
Nada de lo relacionado con las fallas, las naranjas o la horchata hace que la gente de Valencia llegue a indignarse tanto como lo que tenga que ver con la paella. Y es lo que se ha podido escuchar este miércoles en Hoy por Hoy, cuando en el repaso de cada mañana de la prensa, se ha comentado la decisión de la Real Academia de la Lengua de cambiar el origen de la palabra paella.
Más información
La RAE ha añadido, en su última actualización, que la palabra ‘paella’ ya no proviene solo de la palabra valenciano con la misma etimología, sino que ahora señala un origen anterior: "Este del fr. ant. paele, hoy poêle 'sartén', y este del lat. patella 'pequeño plato en que se cocinaba')". Las definiciones siguen siendo las mismas: "Plato de arroz seco, con carne, pescado, mariscos, legumbres, etc., característico de la región valenciana, en España" y "sartén en que se hace la paella".
Sin embargo, al escucharlo, Àngels Barceló, directora de Hoy por Hoy, ha llamado la atención de José Luis Sastre, subdirector del programa… y valenciano. Al ser interpelado, Sastre ha puesto atención a la noticia, advirtiendo de su sorpresa, y finalmente ha reclamado, entre risas, que alguien le facilitara el número de la Academia de Lengua para pedir explicaciones: "¡Dame el teléfono de la RAE!".
Los trucos de Arroces Con Estilo para hacer la paella perfecta (Gastro SER)