400 páginas y una sola oración: así es la nueva novela del Nobel de Literatura 2025 Lázló Krasznahorkai
El traductor al español de la obra de Krasznahorkai desde hace 25 años ha confirmado en 'El Faro' el título de la nueva novela y cuándo se publicará en España
400 páginas y una sola frase: así es la nueva novela del Nobel de Literatura 2025 Lázló Krasznahorkai
El pasado 9 de octubre se anunció el fallo del Premio Nobel de Literatura para el húngaro László Krasznahorkai.
La obra de Krasznahorkai siempre se ha caracterizado por su complejidad, no solo en el contenido, sino también en el estilo: párrafos muy largos y escasos signos de puntuación.
Pero nada se compara con su último trabajo, Herscht 07769: una sola frase que ocupa 400 páginas. Sin embargo, en palabras de Adan Kovacsics, traductor al español de la mayoría de la obra de Krasznahorkai, en Herscht 07769 las ideas del autor fluyen en esa única oración de tal manera que el lector no pierde la atención en ningún momento.
La novela se publicó en húngaro hace casi un año, en noviembre de 2024. Una vez más, Kovacsics ha sido el encargado de su traducción al español, y Herscht 07769 podría ver la luz en nuestro país en los últimos meses.
Lázló Krasznahorkai no es el primer Nobel de Adan Kovacsiscs. También ha traducido a Imre Kertész, ganador en el 2022. Sin embargo, Krasznahorkai ha supuesto para Kovacsiscs una alegría personal y un reto profesional que tras 25 años de trabajo conjunto ya ha conseguido dominar.