La VentanaLos cafeteros
Actualidad
Doblaje

El día que Michael Robinson puso voz a la tabernera de Shrek

Además de futbolista y periodista deportivo, Michael Robinson ha trabajado también como actor de doblaje en las películas Shrek 2 y Shrek tercero, donde interpretaba el papel de Doris, la tabernera y hermanastra fea.

Michael Robinson: "Yo era Doris, la tabernera de Shrek"

Michael Robinson: "Yo era Doris, la tabernera de Shrek"

00:46

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/001RD010000005729633/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Como futbolista profesional, Michael Robinson jugó en el Manchester City, el Liverpool y el Osasuna, entre otros clubes. Años después, fue premiado por su carrera periodística con dos Premios Ondas y el Premio Internacional de Periodismo Vázquez Montalbán. Por si fuera poco, también ha sido actor de doblaje en dos películas de Shrek, experiencia que describe como “una de las cosas más gratificantes que he hecho nunca”.

Con motivo de la entrega de los Emmys hemos hablado con Daniel Solé, el traductor en español de Fleabag, la serie triunfadora de la noche. Además, Solé ha traducido los subtítulos en catalán de las temporadas 6, 7 y 8 de Juego de Tronos.

Michael Robinson ha contado en La Ventana la suerte que tuvo de poder doblar a Doris, la tabernera y hermanastra fea de Shrek 2 y Shrek tercero. En ambas películas coincidió con Antonio Banderas que hacía del Gato con botas.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00