Sociedad | Actualidad

Unidad de vigilancia: Dudas sísmicas y atómicas

El terremoto de Japón y el posterior tsunami han llenado horas de programación y han suscitado algunos debates en nuestra Unidad de Vigilancia.

El primero sobre el término tsunami que algún oyente considera innecesario teniendo en español una palabra como maremoto. Y aquí surge la primera duda: ¿es lo mismo tsunami y maremoto?

Más información

Y hay discrepancias. La RAE define maremoto como "la agitación violenta de las aguas del mar a consecuencia de una sacudida del fondo, que a veces se propaga hasta las costas dando lugar a inundaciones". Esta definición de maremoto abarcaría su última consecuencia, la gran ola que llega a las costas. Pero la Academia matiza y el diccionario recogerá en su próxima edición impresa - ya lo hace en la de internet - la palabra japonesa tsunami que define como "ola gigantesca producida por un seísmo o una erupción volcánica en el fondo del mar". La definición está en el adn de la palabra: en su etimología tsu significa puerto o bahía, y nami, ola. La gran ola que alcanza la costa, podríamos decir.

Sin embargo la FUNDEU discrepa: dice que un maremoto es un terremoto que se produce en el fondo del mar, y tsunami la gran marea que se manifiesta con olas muy altas que inundan y arrasan los territorios costeros.

Hemos preguntado a varios geólogos, entre ellos Maria José Jurado, geóloga del CSIC, que da la razón a la Academia. Nos lo explica con una metáfora: imaginemos un cubo lleno de agua que soltamos bruscamente en el suelo. El golpe recibido en la base y que impulsa el agua verticalmente es el terremoto (todos lo son, aunque el epicentro se registre en el subsuelo del fondo del mar), el movimiento brusco de agua que se produce en su interior sería el maremoto, y si parte de esa agua se derrama en el suelo, esa ola que rebasa sería el tsunami....

Otra duda. Un oyente nos reprocha, a todos los medios, que digamos radioactividad cuando la palabra correcta es radiactividad... Así era hasta hace unos años, pero el diccionario recoge hoy ambas posibilidades. No lo hacía en ediciones anteriores del diccionario. Ahora bien, la Academia recomienda como forma "mayoritaria y preferible" radiactividad. Lo mismo sucede con radiactivo y radioactivo, ambas formas son válidas, aunque es preferible la primera... Lo que no tiene un pase es hablar de radiacción, con dos ces, como también hemos hecho en la radio.

Una duda más que nos han planteado varios vigilantes. ¿Se dice sismo o seismo? Pues de ambas formas. Sismo se usa más en el español de América, mientras que seísmo, que es más fiel a la etimología griega, se usa mayoritariamente en el español que se habla en España.

Además, la Unidad de Vigilancia recuerda que el gentilicio de Tokio es tokiota y no tokiano.

La Unidad ha recogido otros momentos memorables. La SER ha convertido a Alberto Ruiz Gallardón en bisabuelo del músico Isaac Albéniz y al diputado Antonio Hernando en líder de la coalición contra Gadafi. Hemos confundido cacafonía con cacofonía, y nos empeñamos en señalar al cineasta James Cameron como primer ministro británico, sin que se sepa que David Cameron haya dimitido. De la televisión ha llegado a la unidad un momento subido de tono en el que una reportera pregunta al actor Luis Merlo por su obra de teatro Tócamela otra vez Sam. Pero eso lo tendrán que escuchar en el audio de la Unidad de Vigilancia.

Unidad de Vigilancia de Isaías Lafuente en 'Hoy por Hoy' (18/03/11)

17:22

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/20110318csrcsr_7.Aes/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00