El español es la tercera lengua más utilizada en la Red tras el chino y el inglés
Así lo muestran las conclusiones del libro 'Word for word/Palabra por palabra', de la Editorial Santillana
El español es la tercera lengua más utilizada en Internet y se sitúa en el ocho por ciento de los idiomas usados, un aumento de un dos por ciento respecto al año 2000, según muestran las conclusiones del libro 'Word for word/Palabra por palabra' (Santillana), realizado por el Instituto Cervantes y el British Council y que se ha presentado este jueves. Se trata del primer estudio conjunto que llevan a cabo ambas instituciones sobre las dos lenguas más habladas después del chino mandarín, con el que se pretende ofrecer una perspectiva del reconocimiento, alcance y utilidad de ambos idiomas, así como promover su enseñanza en todo el mundo.
Más información
Otras de las conclusiones relativas al español es que el futuro de esta lengua está vinculado a lo que ocurre y ocurrirá en Estados Unidos, según ha indicado durante la presentación Francisco Moreno, director académico del Instituto Cervantes. Además, los datos de este volumen ponen de manifiesto que en el mundo hay unos 420 millones de hispanohablantes nativos, en comparación con los 400 millones de angloparlantes nativos. También, otra de las cifras que revela el auge del castellano es el aumento de las matriculaciones en exámenes de español, que han alcanzado un 32 por ciento, mientras que el resto de lenguas sufren una caída del 36 por ciento.
El inglés y su hegemonía en la Red
El inglés, por otro lado, mantiene su hegemonía en la Red, ya que el 80 por ciento de los contenidos están en esta lengua. En total, se estima que el número de personas que hablan este idioma como segunda lengua alcanza los 1.600 millones de habitantes, un 20 por ciento de la población total, cifra que continúa en crecimiento. En palabras de la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, este volumen reúne la opinión y el conocimiento de 22 especialistas en más de 400 páginas, donde analizan el "impacto del lenguaje en un contexto social y político, y sus repercusiones en el ámbito educativo y familiar". Se trata de una edición bilingüe aunque no se presenta como dos libros yuxtapuestos, sino un mismo libro con dos traducciones que, para evitar la confusión, se diferenciarán con un código de colores que, casualmente, coincide con los símbolos de ambas instituciones: el rojo para el español, el azul para el inglés.
Idioma como puente entre culturas
"El español ocupa un espacio estratégico en el mundo y ha alcanzado un estatus dentro del concierto internacional, debido a causas demográficas, políticas, económicas y culturales, por lo que este proyecto supone una oportunidad privilegiada para estudiar uno de los ámbitos educativos más trascendentes", ha destacado Caffarel. Por su parte, el presidente del British Council, Martin Davidson, ha destacado que este libro examina al inglés y el castellano como "puentes" entre varios países, como forma de romper las barreras culturales y sociales que existen. A su juicio, las ventajas de poder comunicarse en varios idiomas es una "competencia esencial para que las personas puedan prepararse para afrontar la vida y contribuir al desarrollo económico". "Cuantos más idiomas conoces, más personas eres" ha concluido Davidson.