La VentanaLa Ventana
Ciencia y tecnología

Asunción Gómez-Pérez, nueva académica de la RAE: "Antes la gente se comunicaba de forma más fluida y con más caracteres de lo que lo hacemos en un tuit"

El sillón de la letra 'q' minúscula, lo ocupa una nueva académica: Asunción Gómez-Pérez, doctora en informática e inteligencia artificial

Asunción Gómez-Pérez, nueva académica de la RAE: "Antes la gente se comunicaba de forma más fluida y con más caracteres de lo que lo hacemos en un tuit"

Asunción Gómez-Pérez, nueva académica de la RAE: "Antes la gente se comunicaba de forma más fluida y con más caracteres de lo que lo hacemos en un tuit"

06:50

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1649693743585/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

La RAE tiene nueva académica. Asunción Gómez-Pérez, la doctora en informática e inteligencia artificial, acaba de convertirse en la duodécima mujer en ocupar uno de los sillones de la Academia de la Lengua, concretamente, la 'q' minúscula. Además, es la primera mujer ingeniera y experta en inteligencia artificial en ocupar uno de estos puestos. Son cifras que sorprenden, teniendo en cuenta que la RAE ha tenido 486 miembros desde que se fundara en 1713.

En su campo de estudio, la inteligencia artificial, está especializada en ontología. Una rama que funciona como un ‘diccionario’. Recoge las palabras, su significado y las lleva al lenguaje computacional. Una necesidad básica a día de hoy, para que la lengua española sobrevivía y se desarrolle en el entorno digital.

Actualmente, existe un plan de transformación, con varios proyectos capitaneados por la RAE sobre la 'economía de la lengua': "El objetivo es construir plataformas de datos e infraestructuras para que soporten el uso del lenguaje en sistemas de inteligencia artificial", explica. Uno es estos proyectos es LEIA.

"Proteger el español en el mundo analógico y el mundo digital"

El objetivo es "proteger el español en el mundo analógico y el mundo digital", asegura. Ya que: "cada vez que utilizamos una aplicación de mensaje la plataforma es capaz de 'predecir’ lo que vamos a escribir'". Esto se debe a que la inteligencia artificial usa los mensajes previamente escritos para 'adelantarse' y ofrecernos estas posibilidades.

La clave es que las aplicaciones usen un leguaje correcto, que lleguen a escribir y hablar tan bien como nosotros, o incluso mejor. "Antes la gente se comunicaba de forma más fluida y con más caracteres de lo que lo hacemos en un tuit", comenta Gómez-Pérez en referencia a cómo las redes han afectado, especialmente a los más jóvenes en el uso del español.

Otra parte es la simbiosis ciencia-lenguaje. Es decir, que las palabras que se usan en terreno científico también aparezcan en español, y que el lenguaje de las máquinas no sea solo el inglés.

Por último, debemos adaptarnos a todos los hispanohablantes, como explica la nueva académica: "Tiene que servir para todos. Las máquinas que hablen o escriben hacerlo según la situación geográfica, el país y la cultura de quién la utiliza."

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00