Hoy por Hoy Sevilla
Opinión

Misas en inglés… y hay que ir más allá

El subdirector de Diario de Sevilla, Carlos Navarro Antolín, reflexiona sobre la necesidad de ofrecer servicios de calidad, incluidos los religiosos, para captar el ansiado turismo de calidad

Carlos Navarro Antolín: Misas en inglés… y hay que ir más allá

Sevilla

Hace años que se intentó que los cocheros supieran un mínimo de inglés para atender con eficacia a los extranjeros. Y entre los taxistas se repartieron manuales específicos en inglés. Hoy estamos desbordados, ya lo saben.

Las exigencias de regulación para frenar los excesos no eximen de que sigamos preparándonos para alcanzar cotas de excelencia en nuestra principal industria: el turismo. Si ya superamos los tres millones de visitantes al año, mejor que sepamos comunicarnos con quienes nos engordan las arcas. Calles limpias y seguras, una buena oferta de teatro, fútbol y toros, restaurantes de calidad, monumentos con amplios horarios de apertura y hasta misas en inglés. Los sábados a las cinco de la tarde, la hora precisamente del té, se pueden oír en la Capilla Real.

¿No las hay en latín por el rito tridentino en algunos templos? Pues está muy bien que se oficien misas en inglés en el primer templo de la ciudad, que además tiene la consideración de primer monumento. El Cabildo Catedral da ejemplo, como antes lo han dado otros colectivos. Si queremos un turismo de calidad, habrá que dar servicios de calidad, incluidos los religiosos.

La excelencia es el objetivo en las cuestiones terrenales y en las espirituales. No basta ya con esas cartas bilingües en los restaurantes en las que tantas veces sentimos curiosidad por saber cómo se escribe “cola de toro” o “tataki de atún rojo” en la lengua de Shakespeare. Cuidemos el alma de quienes aumentan nuestro Producto Interior Bruto. No solo de sangría o Spritz vive el hombre. Y a empezar la celebración. ‘In the name of the father’.