Sociedad | Actualidad

"Cara espencinau; Vagos al río": Roa se da a conocer en toda España por sus dialogismos

La filóloga ribereña María del Carmen Ugarte ha realizado un artículo publicado en el Instituto Cervantes en el que alude a anécdotas o personajes raudenses que dejaron su huella en la memoria de la villa

Roa se da a conocer en toda España por sus dialogismos

Roa

María del Carmen Ugarte García, ribereña, filóloga e investigadora independiente, ha publicado Dialogismos en el habla de Roa de Duero, un artículo en el que se presta atención a las paremias y unidades fraseológicas (UF) del habla, en cuya composición entran o bien formas dialogadas, o bien el verbo decir. Por lo general aluden a una anécdota o a un personaje que dejó su huella en la memoria colectiva de la villa.

No es la primera vez -ni la última- que María del Carmen ha tirado de sus raíces ribereñas -gomellanas- para utilizar la lengua y sus derivados como fórmula para dar a conocer la comarca. En este caso, el Instituto Cervantes es quien lo publica, pero "tiran de ello" tanto la Complutense como otras muchas universidades de España. "Se simula un diálogo entre dos personas, es una expresión fija en la que una parte dice quién lo dijo o directamente un diálogo. El ejemplo es el apártate que me tiznas, le dijo la 'sartén al cazo'. El año me pasado me centré en los diez dichos que más decían los raudenses, pero en este caso quizás son los más curiosos", comenta. "Ellos dicen mucho lo de 'más frío que el penetro', luego lo de 'estar cochao' que es cuando uno tiene frío porque se ha mojado, y algún otro más", añade.

Más información

Ugarte asevera que "técnicamente hablamos de paremias", mientras los proverbios "están en el habla integrados y por eso igual no lo identificamos, es el caso de los refranes que vienen de la Biblia como 'ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el nuestro', y ahora que hablamos de Roa, ellos han integrado en su escudo una frase que también es de origen culto".

El futuro

En tiempos de redes sociales podrían propagarse estas cuestiones con facilidad, pero antaño no... ¿Estamos en riesgo de que desaparezcan? "No, si nos fijamos en redes sociales, independientemente de que haya grupos específicos que los traten, en Twitter hay muchos comentarios que son refranes. El problema es que se pierde conocimiento porque se repiten los mismos. Por ejemplo el 'me importa un bledo', que se dice, pero no se sabe qué es. Si no se repiten los suficientes se pierden otros. Pero en las redes sociales se repiten mucho y es fácil encontrarlos", asevera.

"A la juventud hay que darle años, porque los refranes suelen empezar a utilizarse a partir de los 30 años, y hasta esa edad los aprendes. Pero cuesta más aprenderlos", sentencia la filóloga hablando del futuro que puede depararle a los refranes y unidades fraseológicas.

La charla con María del Carmen Ugarte puede reproducirse en el audio superior.

Jorge Alvarado

Periodista. Responsable Digital de la SER en...