Selecciona tu emisora

Ir a la emisora
PerfilDesconecta
Buscar noticias o podcast

Estar a l'altura... o a l'alçada? Quan hem de fer servir alçada, alçària i altura?

El filòleg i periodista Magí Camps explica com aquestes paraules que sovint semblen intercanviables, en algunes ocasions, no ho són

Estar a l'altura... o a l'alçada? Quan hem de fer servir alçada, alçària i altura?

Estar a l'altura... o a l'alçada? Quan hem de fer servir alçada, alçària i altura?

00:00:0003:58
Descargar

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

Quantes vegades has dit “aquesta muntanya fa 2.000 metres d'alçada”? Però potser hauries d’haver dit altura. En català, les paraules altura, alçada i alçària tenen matisos diferents que convé conèixer si es vol parlar en propietat. Magí Camps explica a l'Aquí Catalunya que el principal problema d'aquests termes és que són sinònims i aparentment mots substituïbles els uns dels altres. En castellà la dificultat és gairebé inexistent, ja que només hi ha una única manera de referir-se a la magnitud o mesura física de qualsevol cos amb altura.

Tot i que no sempre és apropiat utilitzar aquestes paraules en les mateixes situacions, el filòleg envia un missatge de calma "si ens equivoquem no passa res perquè tots ens entenem", aclareix Camps. Això sí, si la intenció és ser curosos amb el llenguatge s'han de tenir en compte certs aspectes importants. L'expert explica que alçada és el fals amic més genèric i que és pot utilitzar per referir-se a "l'alçada d'una persona o d'un animal" o per preguntar "quant fas d'alçada?". El periodista la defineix com la que es fa servir normalment i una de les més estestes. No només s'aplica en l'àmbit de mesura, sinó que també forma part del vocabulari dels advocats.

En el món jurídic es fa servir, igual que en castella, per referir-se a un aspecte administratiu, concretament quan es parla "d'un recurs d'alçada". A més, comenta que alçària és un sinònim que és suma a aquesta llista de paraules confuses, però que "malauradament es fa servir menys". No obstant això, el convidat lamenta el seu poc ús i la defineix com "una paraula genuina que serveix per totes aquestes alçàries", com per exemple per fer al·lusió a l'alçària d'una muntanya.

Pel que fa a la paraula atura també es pot fer servir per parlar de l'altura d'un cim, tot i que normalment respecte a un punt de referència. El filòleg remarca que "podem fer servir tots tenint en compte excepcions com: parlar de l'alçada d'una muntanya, ja que no seria adequat", sinó que hauríem de dir altura o altitud. Llavors que diries? "Aquesta persona està a l'altura? O a l'alçada? Magí Camps esvaneix els dubtes i afirma que la forma correcta és "aquesta persona està a l'altura de les circumstàncies". I afegeix que si anem físicament en un cotxe i es vol indicar on vols parar, s'ha de dir "a quina altura vols que m'aturi" i que de nou, utilitzar alçada en aquest cas seria incorrecte.

 

Directo

  • Cadena SER

  •  
Últimos programas

Estas escuchando

Hora 14
Crónica 24/7

1x24: Ser o no Ser

23/08/2024 - 01:38:13

Ir al podcast

Noticias en 3′

  •  
Noticias en 3′
Últimos programas

Otros episodios

Cualquier tiempo pasado fue anterior

Tu audio se ha acabado.
Te redirigiremos al directo.

5 "

Compartir