Sociedad

El mensaje que se le ha 'colado' al usar la inteligencia artificial a la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana: "Tradúceme al valenciano este texto"

El 'promt', frase que se usa para pedir una acción a la IA, se ha colado en una publicación en Facebook

"Traduceme este texto al valenciano": publicación borrada de Facebook de la Conselleria de Cultura / Cadena SER

València

La frase de "Traduceme al valenciano este texto" (sin acento en la 'ú'), se ha colado en una de las publicaciones en Facebook de la página oficial de la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana. Un 'promt' o instrucción que se pide a las herramientas de inteligencia artificial para que realicen cualquier tarea de manera automática.

"Traduceme este texto al valenciano": publicación borrada de Facebook de la Conselleria de Cultura

"Traduceme este texto al valenciano": publicación borrada de Facebook de la Conselleria de Cultura / Cadena SER

Normalmente, la conselleria publica en sus redes sociales, o al menos en Facebook, todos sus contenidos tanto en castellano (siempre primero) y después en valenciano, la lengua cooficial de la Comunitat Valenciana. Y aunque se presupone que los textos son escritos siempre de forma nativa, este desliz ha puesto de manifiesto que, al menos en esta publicación, la conselleria de Cultura ha usado herramientas digitales para traducir textos del castellano al valenciano.

Publicación eliminada

La publicación ha permanecido pública durante más de 21 horas, pero ha sido borrada sobre las 10.30 de la mañana del jueves.

Los 'Prompt engineer', la profesión más cotizada del momento: saber preguntar (y muy bien) a una inteligencia artificial

Sigue toda la última hora en el canal de Whatsapp de Radio Valencia: haz clic aquí y suscríbete para recibir toda la información y la actualidad del día en tu móvil.