Astérix y Obélix en bable

Gijón
No es su primera vez, y de hecho, el éxito los precede. Hablamos de Astérix y Obélix que este pasado jueves estrenaban nueva aventura en todo el mundo, y lo hacían además también en asturiano. El papiru de César, es su título, y además, el cuarto número en el que se puede disfrutar de las aventuras de los galos en asturiano.
La editorial ha distribuido cuatro millones de ejemplares de esta nueva historia, de los cuales, 1500, lo dicho, son en lengua asturiana. Una iniciativa a la que precede el éxito de aceptación de las anteriores entregas. Para que se hagan una idea, el anterior libro, el número 35, “Astérix na tierra los pictos” se agotó en solo una semana. 1500 ejemplares que literalmente volaron de las librerías. Pues bien, una de las responsables de que esto haya sucedido es María Xosé Rodríguez, traductora del texto.

Alicia Álvarez
Alicia Álvarez es licenciada en periodismo por la Universidad San Pablo CEU. Trabaja en SER Gijón desde...




