Jueves, 22 de Octubre de 2020

Otras localidades

Espacio de lengua

Barbarismos y modismos, ¿qué son?

Hoy conocemos qué es un barbarismo, palabras importadas erróneamente del extranjero, y un modismo, frases hechas

Los barbarismos es el uso de palabras extranjeras que tendrían su equivalente en castellano

Los barbarismos es el uso de palabras extranjeras que tendrían su equivalente en castellano / SER Madrid Sur

Si la semana pasada hablábamos de ‘solecismos’, en esta ocasión nuestro profesor de Lengua, Alfredo Tarazaga, comienza su lección con otros dos fenómenos curiosos del lenguaje. El primero es el de los barbarismos, el uso de palabras extranjeras que tendrían su equivalente en castellano.

Algo que nos puede llevar a un doble error, como en el caso de ‘parking’. Sustituimos así la palabra castellana ‘aparcamiento’, rebajando nuestro acervo cultural, pero ni siquiera aprendemos un nuevo término anglosajón, ya que ‘aparcamiento’ en inglés se traduce como ‘car park’.

Por último hablamos de los ‘modismos’, que no son ni más ni menos que frases hechas o proverbios como ‘a troche y moche’, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman.

Cargando

Escucha la radio en directo

Cadena SER
Directo

Tu contenido empezará después la publicidad

Programación

Último boletín

Emisoras

Elige una emisora

Cadena SER

Compartir

Tu contenido empezará después de la publicidad

Cadena SER

¿Quieres recibir notificaciones con las noticias más importantes?