Sociedad
Doblaje

El doblatge en valencià ja té la seua Viquipèdia

L'objectiu de projecte creat pel viquipedista Francest Fort vol promoure i difondre la cultura general del doblatge, el cinema d'animació i l'audiovisual en valencià

Francesc Fort - Viquiprojecte de Doblatge en Valencià

Francesc Fort - Viquiprojecte de Doblatge en Valencià

08:45

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1596799988860/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Valencia

Posar en valor el doblatge en la nostra llengua. Eixe és el principal objectiu de Viquiprojecte Doblatge en Valencià. El primer que es fa amb caràcter col·laboratiu de tots aquells que estimen la nostra llengua.

La idea ix dels viquipedistes d'Amical Wikimedia, què s'ha encarregat de crear la base del projecte. La col·laboració ve de la mà de diversos col·lectius, persones particulars i també dels dobladors professionals, que han cedit part del seu treball per a completar els articles.

Francesc Fort, un dels responsables del projecte, ha participat al programa 'Hoy por Hoy Comunitat Valenciana' i ha explicat que hi ha molt d'interés per part de professionals i particulars per a que la Viquipèdia continue endavant. També creu que les produccions audiovisuals fetes en valencià podrien subsistir als cinemes, ja que quan es fan bones produccións, el tema de la llengua queda en un segon pla.

Sobre els continguts, destaca la presència de sèries com Bola de Drac, amb mostres de veu dels seus dobladors valencians, i altres produccions com Karate Kid o El Padrí. Les veus dels actors de doblatge també són perfectament reconeixibles com Juli Mira o Francesc Fenollosa.

Quique Lencina

Quique Lencina

Filólogo de formación y locutor de profesión, actualmente forma parte del equipo digital de Radio Valencia...

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00