Sociedad

Ara, Maó

El consistori adapta el nom de la ciutat a la normativa vigent i només mantindrà la oficialitat de Maó

Imatge de l'Ajuntament de Maó / Cadena SER

Mahón

L’Ajuntament de Maó adapta el seu topònim a la normativa vigent i a partir d’ara la denominació oficial serà la forma única en català, “Maó”.

L’aprovació inicial d’aquest canvi es va dur a terme en el ple municipal d’aquest dijous vespre. El tema del topònim sempre ha estat motiu de controvèrsia a pesar de ser l’únic poble de Balears que encara mantenia fins ara la cooficialitat del seu nom en dues llengües diferents, quan tots els altres municipis de les Illes ja tenen adequat el seu nom a la llengua pròpia. A pesar d’açò, des del Partit Popular es va acusar a l’equip de govern d’actuar amb falta de transparència. La portaveu del PP, Àgueda Reynés, va qüestionar també la idoneïtat del moment, insinuant que s’aprofitava un ple en streaming per no tenir a sobre la pressió social.

Per part d’Ara Maó, el regidor de normalització lingüística, Antoni Carrillos, va defensar-se de les acusacions del PP assegurant que les intencions de l’equip de govern eren clares des de que, a finals de 2020, es va rebre el requeriment del Govern balear, instant al consistori a adequar el nom a la llei vigent. Carrillos va assegura que el canvi del topònim ja estaria fet si no fos per la demora en la negociació del reglament d’usos lingüístics de l’Ajuntament.

Per la seva banda, l’Alcalde del municipi, el socialista Héctor Pons, va assegurar que aquest canvi no va en contra de ningú, simplement s’adapta el nom de la ciutat al que marca la llei actual, un argument aquets, va recordar Pons, exactament igual al que va esgrimir el Partit Popular a l’any 2012 quan va oficialitzar la fórmula, Maó-Mahón.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00