Musica | Ocio y cultura

Así es 'Brividi', de Mahmood y Blanco, la canción de Italia en Eurovisión 2022: letra y traducción

El país anfitrión afronta el reto de reeditar la victoria conseguida por Maneskin en la 65ª edición del festival

El país anfitrión de Eurovisión, Italia, aspira a reeditar la victoria de Maneskin, siempre con permiso de Ucrania, favorita indiscutible en esta edición. Los encargados de intentar lograr la proeza serán Mahmood y Blanco, que consiguieron transmitir su 'Brividi' (escalofríos) al público del festival de San Remo. De conseguirlo, sería la cuarta vez que el país transalpino gana el certamen.

Más información

Mahmood ya era conocido por los eurofans. Hace tres años quedó segundo con 'Soldi', a tan solo 26 puntos de la canción ganadora 'Arcade', de Duncan Laurence. Ahora las quinielas le sitúan, de nuevo, en el podio de la mano de Blanco, un rapero que acumula varios números uno en las listas de éxitos italianas. Juntos protagonizan una balada que revive los recuerdos de una pareja asfixiada por los problemas.

Mahmood y Blanco interpretarán 'Brividi' en la novena posición del concurso, justo antes de la actuación de Chanel. Las principales casas de apuestas vaticinaban para ellos el segundo lugar hasta hace unos días, cuando el candidato británico, Sam Ryder, y la sueca, Cornelia Jakobs, han escalado posiciones. El resultado final estará en manos del jurado de cada país y del público que decida votar durante la gala.

Letra de 'Brividi', de Mahmood y Blanco

Ho sognato di volare con te

Su una bici di diamanti

Mi hai detto, "Sei cambiato

Non vedo più la luce nei tuoi occhi"

La tua paura cos'è?

Un mare dove non tocchi mai

Anche se il sesso non è

La via di fuga dal fondo

Dai, non scappare da qui

Non lasciarmi così

Nudo con i brividi

A volte non so esprimermi

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E ti vorrei rubare un cielo di perle

E pagherei per andar via

Accetterei anche una bugia

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Tu, che mi svegli il mattino

Tu, che sporchi il letto di vino

Tu, che mi mordi la pelle

Con i tuoi occhi da vipera

E tu, sei il contrario di un angelo

E tu, sei come un pugile all'angolo

E tu scappi da qui, mi lasci così

Nudo con i brividi

A volte non so esprimermi

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E ti vorrei rubare un cielo di perle

E pagherei per andar via

Accetterei anche una bugia

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Dimmi che non ho ragione

E vivo dentro una prigione

E provo a restarti vicino

Ma scusa se poi mando tutto a puttane e

Non so dirti ciò che provo, è un mio limite

Per un "ti amo" ho mischiato droghe e lacrime

Questo veleno che ci sputiamo ogni giorno

Io non lo voglio più addosso

Lo vedi, sono qui

Su una bici di diamanti, uno fra tanti

Nudo con i brividi

A volte non so esprimermi

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E ti vorrei rubare un cielo di perle

E pagherei per andar via

Accetterei anche una bugia

E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre

E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Traducción de 'Brividi', de Mahmood y Blanco

Soñé con volar contigo

en una bicicleta hecha de diamantes.

Me dijiste: "Has cambiado,

ya no veo la luz en tus ojos".

¿Cuál es su miedo?

Un mar donde el fondo nunca se toca,

aunque el sexo no sea la salida.

Vamos, no huyas de aquí.

No me dejes así,

desnudo con escalofríos.

A veces no sé cómo expresarme.

Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco.

Y me gustaría robarte un cielo de perlas.

Y yo pagaría por irme,

incluso aceptaría una mentira.

Y te querría, pero siempre me equivoco.

Y me dan escalofríos, escalofríos, escalofríos...

Tú, que me despiertas por la mañana.

Tú, que ensucias la cama con vino.

Tú, que muerdes mi piel

con tus ojos de víbora.

Y tú, eres todo lo contrario a un ángel.

Y tú, eres como un boxeador en la esquina.

Y huyes de aquí, dejándome así,

desnudo con escalofríos.

A veces no sé cómo expresarme.

Y me gustaría amarte, pero siempre fracaso.

Y me gustaría robarte un cielo de perlas.

Y yo pagaría por irme,

incluso aceptaría una mentira.

Y te querría, pero siempre me equivoco.

Y me dan escalofríos, escalofríos, escalofríos...

Dime que no tengo razón.

Vivo dentro de una prisión.

Trato de estar cerca de ti,

pero lo siento si lo arruino todo.

No puedo decirte lo que siento, es mi limitación.

Para un 'te quiero' mezclé drogas y lágrimas.

Este veneno que escupimos cada día

no lo quiero más sobre mí.

Ya ves que estoy aquí

en una bicicleta de diamante, una entre muchas;

desnudo con los escalofríos.

A veces no sé cómo expresarme.

Y me gustaría amarte, pero siempre me equivoco.

Y me gustaría robarte un cielo de perlas.

Y yo pagaría por irme,

incluso aceptaría una mentira.

Y te querría, pero siempre me equivoco.

Y tengo escalofríos, escalofríos, escalofríos...

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00