Albares justifica priorizar el despliegue del catalán en la UE: "Es lo más práctico. Algunos estados decían que tres lenguas al mismo tiempo era complicado. Esto beneficia a las tres"
El ministro de Exteriores señala en 'Hora 25' que la propuesta inicial no ha cambiado y que el Gobierno busca incluir las tres lenguas en el régimen lingüístico europeo
Albares, sobre el ataque de Azerbaiyán en Nagorno Karabaj: "Pedimos un alto el fuego inmediato. Esto no puede continuar"
Madrid
España priorizará la oficialidad del catalán en la Unión Europea después de que varios estados hayan mostrado reticencias a impulsar a la vez el catalán, el euskera y el gallego como proponía el Gobierno español. Ante la falta de unanimidad, la Unión se compromete a estudiar el asunto, pero descarta decidir a corto plazo. El ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, explica en 'Hora 25' que, aunque priorizarán el catalán, la propuesta inicial no ha variado en absoluto: "Lo que se busca es incluir el catalán, el euskera y el gallego, las tres lenguas, dentro del régimen lingüístico europeo".
Albares señala que siempre que ha habido nuevas lenguas dentro de la UE se han establecido regímenes transitorios. "Por lo tanto, nos ha parecido que para conseguir que esta medida sea aprobada lo antes posible era evidente que el despliegue, no la decisión en sí, se haga primero con una lengua y después sucesivamente con las otras dos". El ministro resalta que insistir con las tres lenguas a la vez dificultaba el proceso y, además, insiste en que el hecho de priorizar una lengua sobre las otras dos beneficia a las tres.
Más información
El ministro Albares señala que esto no es ningún aplazamiento, sino que lo que hoy se ha puesto en marcha es el mecanismo de reforma del reglamento: "Como es normal, en toda decisión del consejo se hace primero la propuesta y, posteriormente, se necesita una decisión unánime para aprobarla". Albares resalta que en la UE importan más los vetos que los votos. "No importa cuántos países están a favor, lo más importante es que no haya ninguno en contra. Era decisivo que hoy no hubiera ningún veto y no lo ha habido, por lo tanto, que el catalán, el euskera y el gallego formen parte del régimen lingüístico europeo ha avanzado", explica. A partir de ahora, continuarán con los grupos de trabajo para canalizar los comentarios que tengan los estados.
Saber cuánto tiempo llevará implantar estas lenguas en la UE, dice Albares, es difícil. Una propuesta que, recuerda, España lleva planteando más de 20 años. "En 2005 España tanteó la posibilidad, pero no hizo lo que ha hecho el Gobierno ahora, que es plantearlo en el Consejo de Asuntos Generales", resalta. El ministro hacía referencia al gaélico; Irlanda solicitó que fuera usada como lengua cooficial en 2005, pero no se aprobó hasta 2007. Sin embargo, insiste en que son referencias que, aunque se parecen, no tienen nada que ver con el procedimiento español. "La voluntad política del Gobierno español es que el catalán, el euskera y el gallego sean parte del régimen lingüístico y que esto se haga lo antes posible", subraya.