Ojalá
"Ojalá nos toque la lotería, ojalá pasemos las fiestas en paz, ojalá nos traigan los regalos que hemos pedido, ojalá el año que viene sea próspero..."
Ojalá
02:26
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1702910876297/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Madrid
Apostaría sin riesgo a que ojalá es una de las palabras más pronunciadas estos días. Ojalá nos toque la lotería, ojalá pasemos las fiestas en paz, ojalá nos traigan los regalos que hemos pedido, ojalá el año que viene sea próspero... La traemos, además, porque hoy es el Día Mundial de la Lengua Árabe, un idioma del que sabemos más de lo que nos creemos. Ojalá suena a lo que es, una invocación a Dios, Alá para los árabes. Es el "si Dios quiere cristiano" que ha quedado para expresar el vivo deseo de que algo suceda, incluso para un ateo. Es una palabra aguda, aunque el ójala esdrújulo de Juan Luis Guerra cuando pedía que lloviera café en el campo también está extendido.
Aunque algunos consideran la presencia árabe en nuestra tierra una especie de anecdótico paréntesis, 800 años dan para mucho. Se calcula que más de 4000 palabras que manejamos en español echan sus raíces en el árabe. Las que comienzan por al- o por guad- siempre apuntan maneras. Pero hay más, muchas más... Por eso, si presumimos de barrio, vivimos en una 'azotea' que necesita el retoque de un 'albañil', comemos 'naranjas' y 'albóndigas', aliñamos con 'aceite', bebemos 'alcohol', nos tumbamos en un 'diván' apoyados en una 'almohada', usamos 'albornoz', calzamos alpargatas, tenemos un compañero 'gandul', un jefe 'mezquino' o un hijo 'zoquete', estamos manejando los ecos de una lengua compartida por cientos de millones de personas en el mundo. Ojalá no se nos olvide...