Directo

ENTREVISTA RODRI Sigue en directo la entrevista en 'El Larguero' a Rodri, el ganador del Balón de Oro

La VentanaLa ventana de los libros
Ocio | Ocio y cultura
Traducción

¡Vivan los traductores!

En el Día Internacional de la Traducción charlamos con traductoras literarias en "La Plaza de Poe"

cadena ser

Madrid

Nos colamos en la "La plaza de Poe", un espacio de creación literaria en Madrid para escuchar una interesante conversación sobe el oficio del traductor con motivo del Día Internacional de la Traducción. 

La protagonizan dos experimentadas traductoras:  Isabel García y Amelia Pérez junto a la directora del espacio y escritora, Eva Losada.

¡Vivan los traductores! en 'La Ventana'

06:35

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/001RD010000005740364/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Isabel es Licenciada en Filología Alemana y Filología Española. Es traductora de ensayo y literatura, principalmente de clásicos alemanes como J. W. Goethe, Heinrich Heine, Theodor Fontane, Thomas Mann, Arthur Schnitzler, Joseph Roth, Klaus Mann, Ingeborg Bachmann y otros. Entre los autores contemporáneos, traduce a la Premio Nobel Herta Müller o a Daniel Kehlmann y Peter Handke, entre otros muchos trabajos.

Por su parte, Amelia, licenciada en Filología Inglesa por la UAM, ha publicado obras de Henry James, Harold Bloom, Emily Brontë, R. L. Stevenson, Edith Wharton, Dino Buzzati, Vasco Pratolini, Graham Swift, Hans Kundnani o Lucy Hughes-Hallet, entre otros, y las ediciones críticas de dos colecciones de artículos (Crónicas literarias y Autorretrato y Crónicas romanas) y un epistolario de Gabriele d’Annunzio. En abril publicó el libro "Los enemigos del traductor" (Fórcola ediciones). 

Ambas explican, en un reportaje de Laura Piñero, que la suya es "una profesión con la que puedes estar un año entero trabajando en un libro de mil páginas, es esencial la vocación". 

Recuerdan que una mala traducción puede llegar a distorsionar casi por completo la obra original y reclaman menos precariedad y más apoyos para trasladar con dignidad toda la riqueza de un libro.

Los interesados en este oficio u otros relacionados con la literatura pueden inscribirse a los distintos talleres que tienen lugar En "La Plaza de Poe".

 

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00