Lingüística
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0023:08Unidad de vigilancia
En la Casa Blanda dan clases de droga
Los gazapos más divertidos de los medios de comunicación en el informe 574 de la Unidad de Vigilancia de Isaías Lafuente
25/01/2019 | 23:08
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0014:43Los muchos libros
Cuentos para dar un buen uso a la lengua hispana
La escritora presenta su libro 'Relatos ortográficos' galardonado con el Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes
23/01/2019 | 14:43
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0016:19Cadena SER, audios extra
SECCIÓ Magí Camps: El llenguatge dels polítics i dels futbolistes
Avui Magí Camps ens parla sobre el llenguatge en el món futbolístic arran d’unes paraules de Sergio Ramos, i també en el de la política.Sobre si la investidura de Puigdemont seria efectiva, Camps diu que “efectiu significa obtenir l’efecte que es busca i, per tant, encara que no pogués governar però sí que tindria una sèrie d’efectes.Magí Camps diu que “els polítics governen a cop de twitter i que a través de les xarxes socials els polítics transmetren idees que es converteixen en mantres com construir el mur, fer república o aplicar el 155.” També ha comentat que Sergio Ramos es referís com a “testarazo” un gol de Casemiro. Ramos es va emparar amb la RAE dient que "la polisemia existe y testarazo está aceptado por la RAE".Camps creu que si ve de “testa”, ha d’estar relacionat amb el cap i no està d’acord amb la RAE que va donar per vàlid el terme. Tot i així aclareix que “només era una consulta i que no apareix al diccionari.”
23/01/2019 | 16:19
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0023:48Unidad de vigilancia
El veintisiteavo sabiese es epocalíptico
Los gazapos más divertidos de los medios de comunicación en el informe 573 de la Unidad de Vigilancia de Isaías Lafuente
18/01/2019 | 23:48
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0011:14Los cafeteros
Un twitter que refleja la riqueza de las lenguas españolas y su convivencia
Víctor Suárez es un maestro de asturanu traductor de La Regenta y ha publicado un tweet escrito en asturianu sobre cómo en ese idioma la palabra sueño tiene dos traducciones diferenciadas: suañu y sueñu. El tuit decía: ¿Sabíais que n'asturianu diferenciamos suañu y sueñu? Puedes tener el suañu de ser austronauta, pero marches pa la cama cuando tienes sueñu. ¿A quién puede molestar que queramos caltener la nuestra bayura llingüística? Este mensaje ha tenido un montón de respuestas en catalán, euskera, gallego, castellano... Un montón de gente hablando en las distintas lenguas de España en paz, cordialidad, con las únicas ganas de aprender y difundir cultura, y no buscar pelea, odio y crispación.
18/01/2019 | 11:14
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0002:12Radio Extremadura, audios extra
Las noticias de Extremadura, 16:02 (18/01/2019)
Toda la información de Extremadura del 18 del 01 de 2019
18/01/2019 | 02:12
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0010:35Cadena SER, audios extra
SECCIÓ Magí Camps. “El prefix euro és òptim, perquè permet formar un munt de paraules noves”
Avui que fem el programa des del Parlament Europeu, Magí Camps ens parla del llenguatge comunitari, polític i administratiu d’Europa i els seus orígens. Diu que “incertesa significa no saber què passarà”, però que “ara hi ha un ús curiós que s’ha popularitzat a algunes tertúlies que utilitzen ‘incert’ per dir que alguna cosa no és certa.” També diu que “Quan parlem de mite són coses que està entre la història, la llegenda i l’admiració, però ara també s’utilitza la paraula ‘mític’”.Explica que el nom d’Europa ve d’una princesa fenícia que Zeus, d’on ve la paraula “déu”, va segrestar i la va dur a Creta. Tot i que a les obres d’Homer, Europa és una princesa mitològica de Creta, que va donar nom a Grècia i després a tot el continent. També és el nom d’un dels 4 satèl·lits de Júpiter descoberts per Galileu.Apunta que “el prefix euro és òptim i prolífic i ens permet formar un munt de paraules noves com europarlament, eurodiputat, eurozona, euroordre i una llarga llista.”
16/01/2019 | 10:35
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0023:01Unidad de vigilancia
Subió los 14000 'ochomiles' con su bebé de 3700 kilos
Los gazapos más divertidos de los medios de comunicación en el informe 572 de la Unidad de Vigilancia de Isaías Lafuente
11/01/2019 | 23:01
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0017:18Cadena SER, audios extra
SECCIÓ Magí Camps. “L’etiqueta de violència masclista és molt més clara que la de violència de gènere”
Magí Camps avui ha parlat sobre el concepte de violència de gènere i també sobre alguns neologismes que adquirim. També ha convidat a la gerent de Serveis de Biblioteques de la Diputació de Barcelona, Marta Cano.Camps creu que “als conceptes de violència domèstica o de violència de gènere els falta força i per això es va començar a parlar de violència sexista o masclista, que com a etiqueta és claríssima.”Tanmateix, Camps ha parlat dels anglicanismes que utilitzem com per exemple el concepte vegetal en comptes d’utilitzar verdura i l’adopció d’alguns castellanismes com parlar de llegums, en plural.D’altra banda, Marta Cano ha parlat del lloc on s’emmagatzemen les paraules de les que acostuma a parlar en Magí Camps, la biblioteca. Creu que “és un instrument per aconseguir una societat més justa i més democràtica” i considera que “l'accés a la informació és indispensable per tenir ciutadans més formats que puguin contribuir a la societat.”Cano descriu la biblioteca com un barri, perquè hi ha gent gran, nens, aturats o inclús també hi ha gent que hi va per no passar fred. “Els nens i els joves utilitzen més el wifi i els ordinadors i els adults acostumen a ser els que demanen préstec de llibres”, explica Cano.
09/01/2019 | 17:18
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
00:00:0016:12Cadena SER, audios extra
SECCIÓ Magi Camps. Les paraules de l'any, els Reis i els Reixos.
Els experts en lingüística Magí Camps i Rudolf Ortega han parlat del concurs que tria la paraula de l’any. Rudolf va escriure l'altre dia un article a El País: “torna per Nadal la més lamentable de les ocurrències filològiques, això del concurs per triar el neologisme de l’any". En canvi, a en Magí Camps li agraden aquests tipus de concursos.Hi ha diverses paraules guanyadores, segons la institució que organitza el concurs. Alguns exemples són ‘microplástico’ (Fundéu), ‘single-use’ (Collins), ‘toxic’ (Oxford), ‘justice’, ‘nationalism’, ‘pansexual’ (Merrian-Webster), ‘dones’, ‘feminismo’ (La Vanguardia), ‘sororitat’ (IEC/UPF).“El premi de ser la paraula escollida és afegir-la al diccionari”, ha dit Ortega. Camps assegura que hi ha una bona cua de paraules que estan pendents d’entrar al diccionari i que l’Institut d’Estudis Catalans té molta cua amb aquest tema.D’altra banda, Ortega creu que la paraula guanyadora hauria de ser “un neologisme que descrigui l’any però això no sempre passa”, ha confessat.Camps ha volgut fer menció a l’arribada dels Reis d’Orient, explicant que a Lleida, les Terres de l’Ebre i el País Valencià es diuen ‘Els Reixos’. A més a més, a aclarit que “l’expressió ‘Reis Mags’ és incorrecte, és una influència del castellà”.
02/01/2019 | 16:12




