Hoy por Hoy Madrid SurHoy por Hoy Madrid Sur
Actualidad
Espacio de lengua

Las palabras de Julio César que han pervivido en el castellano

Seguimos repasando el significado de expresiones latinas que han permanecido en nuestra lengua

Julio César cruzó el Rubicón y nos dejó la expresión 'alea jacta est' para la posteridad / Hulton Archive / Getty Images

Fuenlabrada

‘Alea jacta est’ es una de las expresiones más conocidas de las que hemos adoptado del latín. Y es la primera protagonista de nuestro espacio con nuestro profesor de Lengua, Alfredo Tarazaga, que nos explica que el significado, ‘la suerte está echada’, nos remite a las palabras de Julio César cuando decidió entrar en Roma cruzando el Rubicón, algo que también nos ha dejado otra conocida expresión.

Espacio de lengua: las palabras de Julio César que han pervivido en el castellano

10:45

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1529311747_776906/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

También repasamos otras expresiones como ‘accesit’, que significa exactamente ‘se acercó’, y se utiliza en los premios especialmente artísticos en los que hay un primer premio y luego hay obras que, aunque no merecen ese reconocimiento, sí son merecedores de un lugar destacado.

Y, además de ‘cum laude’, ‘con elogio’, o ‘corpore insepulto’, ‘cuerpo todavía sin sepultura’, explicamos que el AM de las horas, como 9:00 AM para referirnos a las nueve de la mañana, viene del latín ‘ante meridiam’, antes del mediodía pero después de la medianoche.

Escucha la radioen directo

Cadena SER
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

En directo

A continuación

Último boletín

Emisoras

Elige una emisora

Compartir

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad