Cine y TV | Ocio y cultura

Las pequeñas (grandes) diferencias entre 'Metástasis' y 'Breaking bad'

La versión latina de 'Breaking bad' que ya se emite en EEUU no deja de despertar comentarios

'Metástasis', la adaptación latina de 'Breaking bad' protagonizada por Diego Trujillo y Roberto Urbina(UNIVISIÓN)

Lo que llegó a parecer una broma es ya una realidad. 'Metástasis', la adaptación latina (más copia que otra cosa) de la exitosa serie 'Breaking bad', cumple su primera semana en una de las principales cadenas latinas de la televisión estadounidense. Como los propios actores de 'Metástasis' reconocen, las comparaciones entre la original y su "adaptación" son inevitables y, en ciertos puntos, sangrantes.

Más información

Habiendo disfrutado de la joya de Vince Gilligan, ponerse delante de la pantalla para comenzar a ver 'Metástasis' es algo así como que recibir un cubo de gélida agua en pleno mes de enero. Al susto inicial le sigue una fase de aletargamiento en la que la consciencia audiovisual del individuo en cuestión se afana, sin éxito, por clasificar los impulsos en forma de imágenes que recogen sus ojos. Tras todo esto, llega la pregunta: ¿por qué?

Los responsables de 'Metástasis' -Sony Pictures Television (SPT)y Univisión- sostienen que la adaptación responde a la idea de acercar, lo más fielmente posible, la historia original de Vince Gilligan al público latino para que la sienta más reconocible y más próxima. Como explicaba ya en octubre Angélica Guerra, directora general de SPT para Latinoamérica y el público hispano de EEUU: "['Breaking bad'] No fue ampliamente vista en América Latina, en parte, porque la televisión por cable aún no cuenta con una penetración total en la región". Además, según Guerra, "Hay una universalidad de la historia y en sus personajes que creemos que podría funcionar muy bien".

Esas eran las razones que propiciaron el desarrollo esta adaptación de la serie de AMC en la que distinguimos pequeñas (grandes) diferencias que van mucho más allá de querer dotar a 'Metástasis' de una personalidad propia.

Ficción diaria y mera copia

'Metástasis', como 'Breaking bad', constará de 62 episodios de, aproximadamente, una hora de duración. Cada episodio sigue casi a pie juntillas lo escrito en los guiones originales de la serie y, los planos empleados, son una evidencia más del erróneo concepto de fidelidad que poseen los productores de esta adaptación, pues más que respetar la idea original de la serie y adaptarla lo que se hace en 'Metástasis' es copiar.

Cuentan que, precisamente, esta ha sido la razón para que Gilligan diera luz verde a la adaptación de su serie, pues rechazó muchas otras propuestas en las que el desarrollo no se ajustaba tanto a su versión originaria.

'Metástasis' es una ficción que se emite de lunes a viernes en horario de prime time por Unimás, una de las cadenas de televisión en español que más alcance tienen en el territorio norteamericano.

De las cadenas nacionales en español en Estados Unidos, Unimás es la que posee a un público más joven. De ahí que Univisión decidiera colocar en esta cadena de su grupo a 'Metástasis', intuyendo que ese público puede conformar el target de esta ficción.

'Metástasis' ha emitido ya siete episodios en su primera semana y se prevé que en tres meses se hayan emitido los 62 capítulos que la componen. En el caso de 'Breaking bad', sus 62 episodios se dividieron en cinco temporadas emitidas entre enero de 2008 y septiembre de 2013.

Traduciendo los nombres... literalmente

En 'Metástasis' hay diferencias con 'Breaking bad' de manera deliberada y otras que lo son por accidente. Entre esos cambios a consciencia encontramos los nombres de los personajes que se latinizan para lograr ese propósito de acercarse más al espectador hispano, lo cual no sería mala idea.

El problema es que en 'Metástasis' han optado por una traducción literal al español de los nombres de los personajes originales: Walter White es Walter Blanco; Jesse Pinkman es José Miguel Rosas; Skyler White, la esposa, es Cielo Blanco; Hank Schrader es Henry Navarro y su esposa, Marie, es María Navarro.

De Alburquerque a Bogotá en autobús escolar

En 'Metástasis' la historia -con acierto- no ocurre en Nuevo México, sino que son las calles de Bogotá las que forman parte de los exteriores de esta ficción y es la capital colombiana en la que viven los protagonistas de la serie. 'Metástasis' incluye escenas rodadas en barrios bogotanos muy clásicos como el de Teusaquillo y el de Nicolás de Federman.

No es el único cambio. La mítica autocaravana en la que Walter White y Jesse Pinkman fabricaban la metanfetamina en 'Breaking bad' pasa a ser un autobús escolar viejo en 'Metástasis' por la misma razón, según explican sus responsables: en Bogotá (y en Colombia en general) una autocaravana no es un vehículo de uso tan frecuente como en EEUU, así que llamaría mucho la atención verlo por las calles. No ocurre lo mismo con uno de los muchos autobuses escolares que recorren los distritos de la capital.

Sin piscina en casa de los White

La ausencia de autocaravana es comprensible y no supone, prácticamente, ningún cambio en los guiones originales de la serie. Más dificultades entrañará, en este sentido, que la casa del protagonista de 'Metástasis', Walter Blanco, no tenga piscina.

Previsiblemente, el hecho de que la vivienda familiar de los Blanco carezca de piscina en el jardín -cuando la de los White sí que la tenía- responda a la misma necesidad acercar a la realidad hispana la historia de este profesor de química ahora colombiano.

Sin embargo, en 'Breaking bad' la piscina de los White, tanto llena de agua como vacía y abandonada, posee un especial simbolismo durante todas las temporadas dejando escenas muy icónicas para cada personaje.

Irreconocible Saul Goodman

Saul Goodman (interpretado por Bob Odenkirk) era uno de los personajes más carismáticos de 'Breaking bad' y, como todos los grandes personajes de esta serie, con su propio código moral y de conducta en la vida. Abogado dispuesto a buscar (o forzar) cualquier recoveco legal para sacar a sus clientes de la cárcel y para quien el dinero justificaba cualquier violación de la ética y de la legalidad. Sobre él va a girar el spin-off de la serie que se estrenará en noviembre bajo el título de 'Better call Saul'.

El título corresponde al eslogan de los casposos anuncios que Saúl emitía en cadenas de televisión locales de Nuevo México a modo de captar clientela.

En 'Metástasis', Saul Goodman también se traduce tal cual, Saúl Bueno. Se pierde así el juego de palabras que sí poseía su nombre original en inglés ya que, pronunciado, "Saul Goodman" suena a la expresión inglesa "It's all good, man" ("todo va bien, tío").

Físicamente tampoco guarda ningún tipo de parecido el Saúl de 'Metástasis' con el original; de mayor edad (el actor que lo interpreta en 'Metástasis' es 12 años mayor que Odenkirk) y con un gran tupé canoso que ya ha provocado no pocas mofas.

Para latinizarlo un poco más, Saúl Bueno no pone anuncios en televisiones locales, sino tiene un programa para él solo, una especie de consultorio televisivo en la franja del late night de nombre 'Cuéntele a Saúl' donde este abogado da irreverentes consejos a su público. Este tipo de programa es muy usual en la televisión latina.

Interpretativamente, muy deficiente.

No hay color entre el trabajo de Bryan Cranston, Aaron Paul, Anna Gunn, Dean Norris o Bob Odenkirk y el que realizan en 'Metástasis' para los mismos personajes Diego Trujillo, Roberto Urbina, Sandra Reyes, Julián Arango o Luis Eduardo Arango.

Quizá se pudieran salvar de la quema Trujillo y Urbina que dan vida a los dos protagonistas, pero el resto de interpretaciones son, francamente, deficientes. En especial la de Julian Arango, que interpreta al inspector de la narcóticos y cuñado de Walter, y a Diego Garzón, que da vida a Walter Jr., el hijo con minusvalía de Walter que en 'Metástasis' no pasa de ser una burda parodia.

Músicas y cabecera

La cabecera de 'Metástasis' mantiene el mismo estilo que la de la serie original, con elementos de la tabla periódica cayendo sobre un fondo verde. Y si en la original los símbolos de bromo (Br) y del bario (ba) formaban parte de la tipografía del título, en 'Metástasis' se emplea el del arsénico (As) y el del tantalio (Ta) teniendo que dividir un único nombre (Metástasis) en dos (Metas-Tasis) para poder emular la tipografía original de la serie norteamericana.

En cuanto a la música de la cabecera es muy parecida a la original. Sí que varían más la banda sonora de cada capítulo en la que suenan temas más propios de telenovelas.

Aceptable factura técnica

A primera vista, cualquier telespectador medianamente instruido puede apreciar que 'Metástasis' es una producción latinoamericana. La factura y muchos de los planos empleados la delatan, además de sus decorados.

No obstante, 'Metástasis' -al respetar el guion original- no se termina convirtiendo en un culebrón ni sus personajes parecen sacados de uno de ellos, algo que sí ocurría por ejemplo en la colombiana 'Escobar, el patrón del mal', otra reciente serie sobre el narcotraficante Pablo Escobar en donde las escenitas de amores y desamores, las pasiones y las traiciones eran parte importante de cada capítulo, al más puro estilo culebrón latino.

Técnicamente, 'Metástasis' posee una fuerza superior a lo que llega desde otras producciones hispanas, ayudada por ese excesivo deseo de copiar casi plano a plano a la original 'Breaking bad'.

Demasiadas pequeñas (grandes) diferencias (y semejanzas fallidas) entre 'Metástasis' y 'Breaking bad' que la convierten en un producto del todo innecesario, pese a ajustarse todo lo posible a los guiones originales de Gilligan. 'Breaking bad' es una de esas maravillas de la ficción que no debieran tener ni adaptaciones, ni remakes, ni tampoco spin-off... pero la industria del show business todo lo contempla cuando se mueven dólares de por medio.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00