Viernes, 16 de Abril de 2021

Otras localidades

Antena 3

Enfado en Twitter por la traducción a este turista en 'Espejo Público'

Un fragmento del programa ha sido viral en redes sociales por la errónea traducción de las palabras de un turista británico en Barcelona

Momento en el que la reportera le pregunta a un turista por qué no lleva mascarilla.

Momento en el que la reportera le pregunta a un turista por qué no lleva mascarilla. / Antena 3 (Atresmedia)

El programa 'Espejo Público' de Antena 3 ha sido protagonista en redes sociales por una escena en la playa de la Barceloneta. Una reportera estaba buscando gente que se saltara la obligación de llevar mascarilla a pesar de la distancia de seguridad y dio con un turista británico que estaba sólo con su perro y sin nadie alrededor.

La periodista se acercó al chico y le preguntó: "Buenos días, ¿hablas español?". Ante la negativa del turista que especificó que solo hablaba inglés, la reportera insiste "¿English? Eh, no llevas mascarilla, ¿sabes que tendrían que llevar facemask?".

El chico se muestra confuso al no entender lo que le está intentando decir la reportera por lo que insiste en que le hable en inglés. “Facemask”, insiste la periodista. El joven sigue sin tener claro qué es lo que quiere saber de las mascarillas y comenta en inglés: “¿El qué sobre la mascarilla? ¿Qué pienso?”.

La reportera no le contesta y ambos se encuentran en medio de un claro problema de comunicación. El chico comienza a explicar lo que opina de las mascarillas, puesto que la reportera no le da más señales de lo que está preguntando.

El turista comienza a explicar en su idioma que no le gustan las mascarillas pero que sí que entiende “por qué es necesaria” y añade que “es una de esas cosas que simplemente tenemos que aceptar”. “Es un pequeño precio a pagar para que la situación sanitaria en España vuelva a la normalidad”, concluye el chico.

Una traducción no muy acertada

La periodista se gira dando por acabada la conversación y su traducción de las palabras del joven distan bastante de la realidad: “Nos está comentando que él no lleva la mascarilla porque considera que no es necesario llevar el tapabocas cuando está aquí en la playa y cuando hay distancia de seguridad y en estos momentos tampoco hay mucha gente aquí, en la playa de la Barceloneta”.

La presentadora del programa, Lorena García, lejos de corregir a su compañera, reafirmó la errónea traducción: “Porque no le gusta, ha dicho. Bueno, otros tampoco y hay que llevarla”.

Esta situación no ha pasado desapercibida y las redes han estallado ante la inventiva de la reportera generando una gran indignación al respecto.

Cargando

Escucha la radio en directo

Cadena SER
Directo

Tu contenido empezará después la publicidad

Programación

A continuación

    Último boletín

    Emisoras

    Elige una emisora

    Cadena SER

    Compartir

    Tu contenido empezará después de la publicidad

    Cadena SER

    ¿Quieres recibir notificaciones con las noticias más importantes?